『13』
跳至導覽
跳至搜尋
届 かない紙 飛 行 機 を通 わせる度 に穢 さないように いつも飾 って 繋 いで焦 って 揺 らいで募 って また苛 立 って触 れもしないくせに悲 しい今 さら弱 虫 な僕 らと あの日 の足 跡 愛 には なれない繰 り返 す 追 憶 も届 かない紙 飛 行 機 を時 間 に埋 もれて手 にして 躊躇 って古 びた箱 は それぞれ別 の夢 中 で 磨 いて悩 んで 鬱 いで走 って また躓 いて思 い出 遠 く 遠 く 遠 く 離 れてしまった弱 虫 な僕 らと あの日 の坂 道 高 く 高 く 高 く 昇 ってゆく想 いは今 はもう花 びら弱 虫 な僕 らと あの日 の僕 らと
提示:本條目的主題不是十三。
Illustration by あまつぶ |
歌曲名稱 |
『13』 |
於2014年4月9日投稿 niconico和YouTube,再生數為 -- (niconico)、 -- (YouTube) 於2015年5月6日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
とあ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 逢いたいなら、逢いに行けばいいと思います。
我覺得,想見面的話那就去見吧。 |
” |
——とあ |
『13』是とあ於2014年4月9日投稿至niconico和YouTube的歌曲,2015年5月6日由其本人投稿至bilibili。是とあ的第12首作品。
該曲2017年11月3日在niconico達成10萬播放。由鎖那翻唱的版本在niconico的播放量為232,000+。
「『 』」借指一把「鎖」,將這「13」年間給鎖上。亦有人認為「13」指代「
歌曲
作詞 作曲 編曲 |
とあ |
曲繪 | あまつぶ |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
"恋 に願 いを…”
「向愛戀寄以心願…」
"寄 せて返 す想 いを…”
「襲來又褪去的思念…」
紙飛機飛到了遠處
またひとつ 飛 ばした
我又將另一個 放飛
每每心意相通
為了不被弄髒 而總是
キレイな箱 に 仕舞 い込 んでいた
小心地放入 乾淨的箱中
コワレモノみたいに
仿佛對待易碎品一般
裝飾 相連
焦急 動搖
加重 又煩躁起來
ほら
你看
明明還沒有碰觸到
さよなら
再見
キライ キライ キライ 嫌 いになれない 君 へ
討厭 討厭 討厭 向無法令人討厭的你 道別
悲傷的
ウソ ウソ ウソ 嘘 ばかりの僕 ら
謊言 謊言 謊言 都在說謊的我們
事到如今
ツライ ツライ ツライ 辛 いとさえも言 えない
痛苦 痛苦 痛苦 連痛苦都說不出口
怯懦的我們 與那天的足跡
無法 稱之為愛
追憶也 幾度反覆
紙飛機飛到了遠處
またひとつ 拾 った
我又將另一個 撿起
埋沒在時間長流中
猶豫著 拿在手上
陳舊的箱子 已經變作了
タカラモノになった
各自不同的寶物
在夢中 磨練
苦惱 抑鬱
奔跑 又跌倒
ほら
你看
もう「ふたり」じゃないんだ
我們已不再相伴了
回憶
ゆら ゆら ゆら 揺 らめいて 滲 んで
搖著 搖著 搖著 輕輕搖曳 漸漸滲開
あまりにも
與你分開
遙遠 遙遠 遙遠 距離是這般遙遠
さよなら
再見
ひら ひら 手 のひら すり抜 けて
飄落 飄落 穿過手心 散落而去
怯懦的我們 與那天的坡道
..♪..
..♪..
さよなら
再見
高高地 高高地 高高地 向上升起的思念
如今也
キラ キラ キラ はじけて消 えた
閃爍 閃爍 閃爍 迸裂開來 消失不見
花瓣
ひら ひら 手 のひら すり抜 けて
飄落 飄落 穿過手心 散落而去
怯懦的我們 與那天的我們
それぞれの僕 らに鍵 をかけ
將各種各樣的我們鎖住
また歩 きだす
再而 邁步前行
|