置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

香草苏打

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


香草苏打.jpeg
歌曲名称
バニラソーダ
香草苏打
于2014年8月22日投稿至Niconico,再生数为 --
后于2020年6月17日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
ナナホシ管弦楽団
链接
Nicovideo  YouTube 
残酷な青。
残酷的青涩。
——ナナホシ管弦楽団投稿文

バニラソーダナナホシ管弦楽団于2014年8月22日投稿至niconico、2020年6月17日投稿至YouTubeVOCALOID作品,由初音ミク演唱。收录于专辑ABnormal LEGACY

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐伞小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

愛されたい衝動が 熱をもってる 癖になってる
想要被爱的冲动 带著热度 成为我的习惯
満たされない欲求を ハンドバッグに 繰り出した
将得不到满足的欲望 一个劲地塞入 手提包里
本気じゃないのよ ちやほやされたいの
我不是说真的哦 只是想得到你的宠爱
ひけらかす流線型 どこまでも美しく
引以为傲的流线型身躯 放在哪里都曼妙无比
潮騒の海を駆け抜ける 最高速度で
在波涛汹涌的大海上飞驰而过 以最快的速度
二度と戻らない あの夏の輝き
一去不复返的 是那一夏的光辉
バニラソーダの鮮やかな白
以及香草苏打的耀眼白色
さざ波にさらわれた あなたの名を
你那被波浪卷走的名字
まだ一人 追いかけてばかり
我仍在独自一人 不断追寻著
危うい水着 どう?
我这身大胆的泳衣
サマになってる? キマりきってない?
是不是很美? 没什么区别吗?
つれない気持ちを サンドバッグに蹴り出した
将烦闷的心情 发泄到沙袋上
誰にも見せない ワケありトライバル
不给任何人看 那暗有隐情的纹身
罪深き背信と 青すぎた過去の罠
里面有罪孽深重的背叛 以及过去青涩无比的圈套
Seaside Highwayを駆け抜ける 追い風に乗って
在Seaside Highway上飞驰而过 顺风而行
二度と帰らない 一夏の煌き
一去不复返的 是那一夏的闪耀
日焼けの跡 消える頃には思い出も色褪せて
晒黑的痕迹消失之时 回忆也随之褪色
あなたのこと 忘れられているのかしら
我已经 能够忘记你了吗
潮騒の海を駆け抜ける 最高速度で
在波涛四起的大海上飞驰而过 以最快的速度
二度と戻らない あの夏の輝き
一去不复返的 是那一夏的光辉
バニラソーダの鮮やかな白
以及香草苏打的耀眼白色
さざ波にさらわれた あなたの名を
你那被波浪卷走的名字
また一人 追いかけて
我又在 独自追寻
Suicide Beachに吹き荒れる 潮風に乗って
乘著Suicide Beach上 呼啸而来的海风
聞こえてくるのは あの人の囁き
我听到了 那人的喃喃细语
バニラソーダ・デイズ 残酷な青
香草苏打的时光 残酷的青涩
さざ波にさらわれた あなたの名を
你那被波浪卷走的名字
来るたびに追いかけてしまう
每次来到海边 我都不禁纵步追寻

注释及外部链接