<span lang="ja">だいじなともだち</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by りゅうせー |
歌曲名稱 |
だいじなともだち 重要的朋友 |
於2011年12月28日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ラムネ(村人P) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「君には、もう遠すぎるから。」
「對你來說,已然太過遙遠了。」 |
” |
——ラムネ投稿文
|
《だいじなともだち》(重要的朋友)是由ラムネ(村人P)於2011年12月28日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。本曲收錄於ラムネ個人專輯《ハチビットサイダー》中。
歌曲
作詞&作曲&動畫 | ラムネ |
混音&母帶處理 | がっちゃん |
曲繪&動畫協力 | りゅうせー |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夕方のサイレン 虚しく響く
黃昏時的警報 空虛的響起
公園のブランコ ゆらりゆらり揺れる
公園的鞦韆 晃呀晃的搖著
いつもの交差点で 曲がらない道に曲がってく
在一如往常的交叉點 拐彎進了筆直的道路
何処かへ消える飛行機に 手を伸ばした
對不知消失到何處的飛機 伸出了手
いつの間に居なくなって 別れも告げないで
在不知不覺間就不見了 連聲再見也沒說
寂しさだけを残した そんな君が嫌いだった
只有寂寞留了下來 我討厭那樣的你啊
僕は強くならなくちゃ 何も出来なかった
我得變堅強才行啊 什麼也做不到啊
涙を堪える事すらも
就連忍住眼淚也做不到
街灯の明かりは僕だけ照らす
街燈的光只照亮了我
見えない影がほら じわりじわり迫る
看不見的黑影則看吧 緩緩緩緩的逼近
最寄駅の前で 流行らない歌を口ずさむ
在最近的車站前 哼着不流行的歌
君が好きだったらしいアーティストを
哼着好像是你喜歡的歌手的歌
いつの間に季節が過ぎて 「ごめんね」すら言えないで
在不知不覺間季節經過 就連「對不起喔」都說不出來
後悔だけを残した そんな僕が嫌いだった
只有後悔留了下來 我討厭那樣的我啊
僕は強くなれないや 君が居ないままじゃ
我沒辦法變堅強啊 如果你不在的話
一番星が頭上で光る
最亮的星星在頭上發光
いつの間に目の前に居て 笑った顔見せて
在不知不覺間就出現在眼前 讓我看見你的笑臉吧
「忘れないで」と呟いた そんな君に会いたかった
喃喃說着「不要忘記囉」 好想看見那樣的你
僕が強くならなくちゃ 何も変わらないや
我得變堅強才行啊 什麼也沒有改變啊
ブランコが今も揺れている
此刻鞦韆也正搖晃着
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki