自由的洛麗塔
illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
フリィダム ロリィタ Freedom Lolita 自由的洛麗塔 |
於2017年2月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,觀看數為 -- 2019年1月22日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
結月緣 |
P主 |
ねじ式 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 報われない恋のクロカンブッシュ。
積み上げた嘘はどんな味? "Okay, never mind...Suit yourself" young love almost are selfish. Love is so fragile... |
” |
——投稿文 |
“ | お誕生日のご祝儀なのかな?たくさんのコメントやマイリスありがとうございます! 正直に言います。もっともっとくださいw
でも、誕生日は関係なくても久しぶりに書けた自信作です。 2013年からボカロ始めて、スランプもあったけど今日まで続けてきて良かったな~って思ってます。 要給我生日的祝福啊?大量的彈幕和mylist就好啦。要我說實話的話,自然越多越好啊w 但是,就算不是生日的關係,我想這也是一首好久沒寫出來過的自信作品。 從2013年開始vocaloid p主的生涯,期間雖然也遇到過低谷,但我想,能一直堅持到現在真是太好了。 |
” |
——本曲發表後ねじ式在推特的感言 |
《フリィダム ロリィタ》(中文:自由的洛麗塔)是於2017年2月21日發布的VOCALOID原創曲,由結月緣所演唱。
本曲是ねじ式的第66部VOCALOID作品,時隔其上一個VOCALOID投稿《ルティエ》70天。由センラ的演唱的人聲本家也在同時投稿。
本曲收錄於第6張個人專輯《sissy songs》之中。值得一提的是,本曲也是ねじ式的第一首傳說曲。
重要再生量達成時間
- 此處均指的是niconico投稿,東九區時間
百萬再生
達成時間: 2019年5月9日 23:53
所用時間: 807日03時53分
歌曲
illust&movie | 檀上大空 |
music&lyrics | ねじ式 |
singer | 結月ゆかり |
- 結月ゆかり演唱版本
- センラ演唱版本
歌詞
- 翻譯:翻譯轉自bilibili評論樓————南小控
笑って 泣いて 欠伸して
微笑着 哭泣着 打着哈欠
抱いて 別れ 繰り返すの
擁抱着 離別了 紛至沓來
皮肉に愛を織り交ぜて
令人啼笑皆非的愛 交織在一起
「あたし、食べてよ」と願うけど
「那就由我來吃掉吧」雖然這樣期望着
醜い哀を腐らせて
醜陋的哀傷 已腐爛掉
腐乱 知らん 要らん
腐爛的 不懂得 也不需要
束縛を嫌う右手と 独占欲の左手が
不願被束縛的右手 與有着占有欲的左手
繋いではまた離すかと
若相互緊握的話 很快就會放手的
近く 遠い ふたり
如此相近 如此遙遠 兩個人
「似たもの同士だからね 吐き気がするほどキライよ」
「正因為是相似的夥伴 所以才會討厭到噁心」
同じ傷のパズルを
將同樣殘缺的拼圖
選んで 埋め込んで 縫い合わせて
選擇着 填入着 無縫貼和着
いいじゃん もういいじゃん
不錯嘛 已經不錯了
好きにしなよ
心隨你便吧
迷宮も make you
迷宮也好 make you
ひとりよがり
自命清高的
ビリーバー アンビリーバー
相信的人 不相信的人
混ぜた街じゃ
混亂的街道
言えないよ 癒えないよ 消えたいよ
不會說出口的 不會痊癒的 好想消失啊
いいじゃん もういいじゃん
很好嘛 已經很好了
好きも厭も
喜歡也好討厭也罷
永久に raise you
永遠的 raise you
お試しなの
請來嘗試吧
フリィダムロリィタ
自由的洛麗塔
マセた街で
早熟的街道
消えないで 知らないで 散らないで
不會消失的 不會知道的 不會分散的
消えてなくなるその日まで
已經消失了 直到那一天為止
大切さなどわかんないのさ
還尚未知道重要的事究竟是什麼
ドアを閉める音が響き
關上了門 發出了聲響
知らず知らず哭いた
毫不知情的 哭泣着
「似たもの同士だからね またどこかであえるでしょ?」
「正因為是相似的夥伴 所以應該還會再見吧」
同じ地図のゴールを
相同地圖的終點
選んで歩いたはずなのにね
選擇着 尋找着 應該會到達吧?
いいじゃん もういいじゃん
不錯嘛 不錯了
好きにしなよ
心隨你便吧
平常も形状記憶できない
平常的 形狀都記不住
EとAmしか弾けない
就連E與Am 都彈不出來
ギターが部屋にポツリ
吉他 在房間裡 被孤單的放置
いいじゃん もういいじゃん 隙だらけの
不錯嘛 已經不錯了 滿是縫隙的
ツイッターが云った 「好きだったよ」
卻在推特里說着 「我喜歡你」
フリィダムロリィタ
自由的洛麗塔
褪せた街じゃ
褪色的街道
見えないよ 触れたいよ 逢いたいよ
不會看見了 好想觸碰你 好想見到你
重ねてきた嘘の クロカンブッシュ
重疊着謊言的 泡芙塔
二人で食べるには大きすぎて
兩個人吃的話 就有點過大了
あぁもう終わりなんだ
已經結束了
作って 壊して また直して
作出來了 破壞掉了 然後再修補好
それでも それでも 戻れないか
儘管如此 儘管如此 也回不去了嗎
いいじゃん もういいじゃん
不錯嘛 已經不錯了
好きにしなよ
心隨你便吧
迷宮も make you
迷宮也好 make you
ひとりよがり
自命清高的
ビリーバー アンビリーバー
相信的人 不相信的人
混ぜた街じゃ
混亂的街道
言えないよ 癒えないよ 消えたいよ
不會說出口的 不會痊癒的 好想消失啊
いいじゃん もういいじゃん
很好嘛 已經很好了
好きも厭も
喜歡也好討厭也罷
永久に raise you
永遠的 raise you
お試しなの
請來嘗試吧
フリィダムロリィタ
自由的洛麗塔
マセた街で
早熟的街道
消えないで 知らないで 散らないで
不會消失的 不會知道的 不會分散的
見えないよ 触れたいよ 逢いたいよ
不會看見了 好想觸碰你 好想見到你
|