置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">太陽になれるかな</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

太陽になれるかな
太陽になれるかな.png
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
收錄專輯
やっぱり雨は降るんだね

太陽になれるかな》為ツユ於2020年2月19日發行的第一張專輯《やっぱり雨は降るんだね》的收錄曲。後用作WEB動畫『異能的艾希斯』的片尾曲

簡介

  • 該曲為ツユ發布的第七首歌曲。
  • 自該曲開始,ツユ的鋼琴擔當miro開始參與樂隊的歌曲製作。
  • 該曲的MV於2020年2月28日發布至YouTube
  • 該曲被用作WEB動畫『異能的艾希斯』的ED[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:蘇格拉底[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あめるとこころいたむほど共鳴きょうめいするんだ
下起雨來心痛就會隨之共鳴
きっと神様かみさまわたしおなじで
神明肯定也和我身有同感吧
なみだこうがわのつよいわたしなら
倘若是在淚水另一側堅強的我
太陽たいようになれるかな
是否能化為太陽呢?
ただいかけて 明日あしたかうけど
只是朝著明日的方向 不停的追趕著
くるおしいほどすくわれていたんだ
發瘋似的我被拯救了
出来できないでもわるくないなんて
「雖然是沒用的孩子但是人不壞」
きみ言葉ことば歩幅ほはばわせた
你的話語將步伐合而為一
この日々ひびわりなくつづくとか
這種日子會不斷持續下去什麼的
あまあじばかり期待きたいしたよ
我只期待著甜味啊
あめ二人ふたり ひとつのかさだけ
雨天兩人共撐著一把傘
ともあゆみちじて
一同步履的街道被封起了
あめるとこころいたむほど共鳴きょうめいするんだ
下起雨來心痛就會隨之共鳴
ほかだれからもられはしなくて
從其他人身上都無法得到
きみなみだたい せてしいだけ
想看見你的淚水 只是想讓我看見而已
とおすぎるよ ひびかないね
太過遙遠了 無法傳達到呢
ゆめている 永久とわいかけて
在夢境中 持續不斷地詢問著
あしすべらせ めていたんだ
直到摔了一跤 從夢中清醒了過來
出来できないでしょ わるさばかりして
「真是沒用的孩子對吧? 淨做些壞事」
きみのステップが歩幅ほはばせばめた
你的腳步將步伐縮短了
年老としおいてなおなかむつまじく
年老時還能和睦地
られること 普通ふつうじゃないのね
一同相互共處 可不是簡單的事對吧
かみなりおと二人ふたりくから
明明兩人一起聽雷
こわくなかったのにどうして
就會變得不恐怖了
あめるとこころいたむほど共鳴きょうめいするんだ
那為何下起雨來心痛就會隨之共鳴呢?
のこるプレゼント またおもすよ
又再次回想起了 遺留的禮物
きみのキスがしくて コーヒーあじ
渴望著你殘餘咖啡苦味的吻
とおすぎるよ もやがかり
太過遙遠了啊 如煙似的
大地だいちだってうご
即使大地搖晃
正義せいぎだってくつがえ
即使正義被推翻
でもこころだけはちがうとしんじていたんだ
但我相信只有內心是不同的
全部ぜんぶ 全部ぜんぶ
全部 全部
ってしまえたら優等生ゆうとうせい
捨去的話那便是資優生了
こいなにらないよ
戀愛、一切都不需要了
わかってくれないのはどうして?
為什麼就是不明白呢?
あめるとこころいたむほど共鳴きょうめいするけど
雖然下雨會和心痛隨之共鳴
しず夜空よぞらにはとどかないよ
可是手卻無法夠到下沉的夜空
はる彼方かなたさきあわきみなら
倘若是身在遼遠彼方的盡頭那渺茫的你
太陽たいようになれるね
肯定能化為太陽呢
夜明よあまえ景色けしきつゆできらきらきらめいて
拂曉前露水閃爍耀眼的景色
きっと神様かみさま意地悪いじわるなせいだね
肯定是神明壞心眼的緣故吧
それでもこうがわのつよいわたし
即便如此肯定能和另一側堅強的我
いつかきっと出会であえるかな
在某日相遇吧
太陽たいようになれるかな
是否能化為太陽呢?


注釋及外部連結