<span lang="ja">電波中毒</span>
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是電波中毒少女。
Illustration by しづ |
歌曲名稱 |
電波中毒 電波中毒 |
於2011年11月10日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ラムネ(村人P) |
連結 |
Nicovideo |
《電波中毒》(電波中毒)是由ラムネ於2011年11月10日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。本曲收錄於專輯《食べて寝る》和《ボカ☆フレ!-VOCALOID™ FRESHMEN-》中。
歌曲
詞曲 | ラムネ |
混音&母帶處理 | StudioMoko |
曲繪&PV | しづ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:優米[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
電波中毒患者のくだらない話聞いてくれよ
來聽聽電波中毒患者的無聊的話吧
弾き慣れてるギターの音すらも響かないこの世界
連彈奏熟練的吉他的聲音都無法作響的這世界
数字だけ栄える世界
只有數字變得明顯的世界
少しはマトモになれたけど
雖然變得認真了些
君の言葉拾った僕の台詞
拾到你的話語 我的臺詞
一言も笑えません
卻一句也笑不出來
それならゲームしてスライム狩るよ
那就去玩遊戲狩獵史萊姆好了
名前も呼ばれない世界で僕は指を咥えて
在名字也不會被叫上的世界中我吮著手指
馬鹿みたい
像個笨蛋
ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るのさ
望著顯示器 羨慕地看著你啊
そのまま椅子ぐるっと回して知らないフリをして
那樣轉著椅子裝著什麼都不知道
真夜中ぽつりと呟いた
深夜裏碎碎念
「くだらねぇ」
「真無聊」
電波中毒患者は何も誇りを持ってないってさ
電波中毒患者沒有什麼能夠拿出來稱道啊
錆び付いてたギターの音だけじゃ霞む様なこの世界
只有生銹的吉他聲的模糊不清的這個世界
それはもう気付いてしまったんだよ
我已經注意到那些
何も無いし意味が無い世界で僕が指を鳴らしても
在一無所有毫無意義的世界中即使我打著響指
変わらない
也沒有變化
ディスプレイ眺めて羨ましく君を見るだけ?
只是望著顯示器 羨慕地看著你嗎?
それなら壊したい
那我想要破壞這些
真夜中爆音で良いだろ
在深夜中引起爆炸聲也無所謂吧
隅っこ 錆び付いてたギターを掻き鳴らせ
角落中 彈響已生銹的吉他
誰にも気付かれない世界に僕は慣れてしまって
我已經習慣了不被任何人注意的世界
馬鹿みたい
像個笨蛋
ディスプレイ壊してひび割れてる君を見るのさ
砸壞顯示器 看著出現裂痕的你啊
何も無い 意味が無い それならそれで楽しくなりそうだ
一無所有 毫無意義 那似乎也隨遇而安地愉快起來了
電波中毒患者が笑う
電波中毒患者笑著
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki