牵手即是再见
跳到导航
跳到搜索
弾 けて消 えたよ台 無 しにしてくれたのは 君 の失敗 ?赤 い糸 が見 当 たらない青 い鳥 も見 つからない募 る不 安 も埋 まんない時 間 も泡 にして消 してあげる気 づいてるよ 言 わなくてもいいよ崩 れて 醒 めたよ帳 消 しにできなかったのは 僕 の失敗 ?赤 い糸 は切 れてしまった青 い鳥 も逃 げてしまった無駄 な期 待 も 泡 にして消 してあげる赤 も青 も解 除 不 能 白 も黒 もつけられない僕 も君 も嘘 も理 想 も泡 にして消 してあげる嬉 しいでしょ?楽 になれるでしょ?最 期 の最 期 てをつないで
Illustration by イツ |
歌曲名称 |
てをつないだらさようなら 牵手即是再见 |
于2015年6月25日投稿至niconico、YouTube 再生数分别为 -- 、 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来(专辑限定)/MAYU(视频投稿) |
P主 |
とあ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ぜんぶしってるよ
全部都知道的哟 |
” |
——とあ投稿文 |
《てをつないだらさようなら》是とあ于2015年4月26日在「THE VOC@LOiD 超 M@STER31」上发售的个人专辑《MIKU/TOA》中一首由初音未来演唱的专辑限定曲。之后于2015年的6月25日在niconico、YouTube投稿,次日在bilibili投稿了由MAYU演唱的版本,较初音未来版本在歌词上略有不同。
歌曲名称也可意译为Ruin Ruin。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 中文翻译:セキ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
とろけるような甘 い夢 が
甜得就快融化的美梦
转眼便碎裂消散
将其糟蹋的是 你的失败?
それが本 懐 でしょ?
那就是本愿吗?
无法寻到红线
亦寻不到青鸟
越发增加的不安也好
无法填补的时间亦然
全都化为泡沫消失无踪
ちゃんと知 ってるよ
确实明白的吧
已然察觉到 就算不说出口也不要紧的
けど ずっと良 い子 でいたいから さあ
不过 可要永远当个好孩子 呐
てをつないだらさようなら
若是在牵起手之后相互道别
お花 畑 淡 い夢 が
花园之中 浅色的梦
崩解碎散 我醒了过来
无法将其抵消的是 我的失败?
それは本 懐 でしょ
那就是本愿吧
红线被断了开来
青鸟亦逃脱离去
徒劳的期待也好
つまんない悲 観 も
无趣的悲观亦然
全都化为泡沫消失无踪
ぜんぶ知 ってるよ
是知晓一切的吧
わかってるよ 涙 が止 まんないよ
已然明白的 泪水止不住地流下
けど もっと良 い子 でいたいから さあ
可是 仍要继续当个好孩子 呐
てをつないだらさようなら
若是在牵起手之后相互道别
..♪..
..♪..
红色和蓝色 皆无法消除
白色和黑色 亦无法抹上
我也好 你也好
谎言也是 理想亦然
全都化为泡沫消失无踪
うふふ♪
(笑声)
もう終 わりだよ
已经结束了吧
感到开心吗?
能够安心了吧?
ねえ ちゃんと笑 えてるかな?
呐 确实是笑了吧?
在最后的最后 牵起手来
ずっと視 てるよ
永远向前方展望吧
いっしょだよ 涙 が止 まんないね
会一直在一起的 泪水无法停下呢
ほら ちゃんと良 い子 でいたいでしょ? さあ
你看 会继续做个好孩子喔? 呐
てをつないだらさよなら
若是在牵起手之后相互道别
らん、らららららん、、、
啦、啦啦啦啦啦、、、
|