本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
流逝的愛
跳至導覽
跳至搜尋
時 が流 れる 愛 が流 れる男 たちはみんな 憑 れたように口許 ひきしめ 瞳 を燃 やし足並 みをそろえて戦 のために 誇 りのために時 は流 れる 愛 は流 れる朽 ち果 てる わたしは…時 が流 れる 愛 が流 れる女 たちはみんな 立 ち直 ってゆくわ歯 をくいしばり 背 すじをのばして子供 らのために戦 をやめて 生 きるために時 は流 れる 愛 は流 れる朽 ち果 てる まえには…
愛は流れる | |
![]() 林明美在第27話演唱《愛は流れる》 | |
演唱 | 林明美(CV:飯島真理) |
作詞 | 阿佐茜 |
作曲 | 羽田健太郎 |
收錄專輯 | |
超時空要塞マクロス |
《愛は流れる》是動畫《超時空要塞》的插曲,由林明美(CV:飯島真理)演唱,最早收錄於1982年12月16日發行的專輯《超時空要塞マクロス》中[1]。
簡介
- 登場於TV版第27話,同時也是該話標題。在第27話中,在超時空號向天頂星人決戰期間,林明美演唱了包括這首歌在內的數首歌曲。本歌曲在發動攻擊至降落地球期間演唱。
- 本歌曲在創作時,創作人員考慮使用《莉莉瑪蓮》的風格來作曲。[2]
- 除慢節奏的原版外,還有配合劇情而製作的進行曲風格的「Part II」版本。
歌曲
- 原版
- Part II
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
時光在流逝 愛也在流逝
わたしの前 を 哀 しい顔 して
你在我面前露出悲傷的神情
あなたはきっと 戦 に行 くのね
我知道你要去奔赴戰場
所有的男人們都像被吸附一樣
雙唇緊閉 雙眸燃燒
步調統一
わたしはきっと 置 き去 られるわ
我覺得我會被你拋棄
因為你會為了戰鬥而自豪
時光在流逝 愛也在流逝
此時的我 已被腐朽...
時光在流逝 愛也在流逝
あなたの前 を むなしい顔 して
我在你面前露出一臉空虛
わたしはずっと 戦 を憎 むわ
因為你 我一直憎惡戰爭
我也相信 女人會重新站起來
我會咬緊牙關 挺起胸膛
這些 都是為了孩子們
あなたはきっと 帰 ってくるわ
我相信 你一定還會回來...
不會繼續奔赴戰場 而是和我們一起生活
時光在流逝 愛也在流逝
在我還未腐朽之前
註釋及外部連結
- ↑ 專輯介紹頁面,同時收錄部分其他插曲和bgm
- ↑ 「岩田弘氏の「マクロス」制作大奮闘日誌」『マクロスグラフィティ』92頁。