置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

死灯 -Ewigkeit-

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
死灯 -エイヴィヒカイト-
第1话剧照.png
第1话剧照
译名 死灯 -Ewigkeit-
死灯 -永劫破坏-
音轨2 アクシアの風(第六卷)
演唱 圣日耳曼(CV.寿美菜子
卡里奥斯特罗(CV.苍井翔太
普勒拉蒂(CV.日高里菜
作词 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
编曲 菊田大介、都丸椋太
(Elements Garden)
时长 0:47(德语版) 4:53(日语版)
收录专辑
戦姫絶唱シンフォギアAXZ 3》(德语)
戦姫絶唱シンフォギアAXZ 6》(日语)

死灯 -エイヴィヒカイト-》是TV动画《战姬绝唱》第四季中的插曲,有德语和日语两个版本。

简介

  • 德语版在第1话用作插曲,收录于BD3,只有40多秒;而日语版则在第12话,收录于BD6。
  • 德语翻译为藤永龙太郎,在BD版第一话中ED里有提到。虽然上松说是藤永的特技,但是本人是翻着辞典翻译完的。
  • 演唱者中的苍井翔太是战姬绝唱歌曲中继石川英郎后第二位男歌手。然而伪女声都比一般的真女声要清脆也是没谁了,还上了18年的live……
  • 作为炼金术师燃烧生命的术式而存在,从某种意义上说与Symphogear装者的绝唱类似。
    • 第一话燃烧了活祭的生命,第十二话则燃烧了自己的生命来消除反应兵器川普发射的比大伊万还厉害的蘑菇的伤害与污染。

歌曲

德语版

宽屏模式显示视频

日语版

宽屏模式显示视频

歌词

德语版

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

圣日耳曼 卡里奥斯特罗 普勒拉蒂 合唱

(Das) Lied der Befreiung verbrennt ein Leben,
um Dunkelheit wie der Abgrund des Todes durch die Flamme zu bohren.
Und,die Glocke der Befreiung spielt das Ende.
Geben Sie einen Schrei des Siegs zur Freiheit.
Machen Sie die Zukunft,(die) zur Ewigkeit dauert,durch den Tod an.

[1]

日语版

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 圣日耳曼 卡里奥斯特罗 普勒拉蒂

解放かいほううたが いのちやす
解放之咏叹 将燃尽生命
漆黒しっこくやみほのお穿うがつために
只为以烈焰穿透漆黑暗夜
解放かいほうかねが 終焉しゅえんかなでる
解放之晚钟将奏鸣终未
自由じゆうどきげよ
纵情高唱凯歌吧
曠劫こうごうたる未来みらいを とも
我等以死亡点亮旷劫未来
のろわれた血潮ちしお
受诅咒之血潮
沸騰ふっとうさせよ
正沸腾翻涌
脈打みゃくう鼓動こどう
伴随着激昂鼓动
とも地獄じごく
一同共赴地狱
反吐へど侮辱ぶじょくそら
令人作呕的秽辱天际下
見上みあげたひかり
抬头仰望光芒
此処ここ
于此
きて
彻底
ほろ
湮灭
諸刃もろはごと
这双刃之剑
こたえがしかった
答案即是所求
ちりとなるまえ
直至化作尘土前
存在いき意味いみがあると
存在-生-当有意义
くずえようとも
哪怕将灰飞烟灭
覚悟かくご」などと ほざかせはしない
「觉悟与否」不许他人妄言
運命さだめ」などとわせはしない
「命中注定」不容他人轻论
否定ひていせよ
予以否定
否定ひていせよ
予以否定
真理しんりこそ
唯有真理
絶対ぜったいなのだ
才是世间绝对
ピリオドのくい
以终幕之桩
虚偽きょぎつらぬ
贯穿虚伪
むしてんを リバティーのため
划破长空 只为自由
全美ぜんびこそほころう よりかがやけ 最後さいごうた
完美无瑕才值得夸耀 光辉更胜日出 此乃最后之歌
「もしも」などと
所谓「如果」之流
不完全ふかんぜんなワード
不完全的词汇
似合にあうはずもない
不过是配不上你我的
ゆめこと
痴言梦语
だけどひとつだけ「もしも」
但倘若要以「如果」
わらえるなら
只让我笑谈一句
とも
我愿
した
写下
日々ひび
与友人
つづりたい
共处之景
ひとみじたいま
如今闭上双眼
ひとつよさから
感受到人之坚强
かんきずな
心系牵绊宛若
ながるはずもない
本已干涸之热泪
なみだのように あふれる奇跡きせき
满溢友爱真情的奇迹
希望きぼうたすきたくしたい
我愿寄予希望之纽系
がれ
奋起直上
がれ
奋起直上
黄金こがねなる
如黄金闪耀的
このたましい
我等灵魂
はりつけのままに
哪怕身受磔刑
てるまで
也拼至腐朽为止
万物ばんぶつあばき 世界せかい紐解ひもと
揭示万物 解析世界
不器用ぶきようかもれぬが それでしかにぎれぬ 不遜ふそんこぶし
或许我们有些笨拙 但只有如此才能握紧 桀骜不羁之拳
したかぎり すべてにえても
即使逼我赌上一切
特大とくだいんでやろう
亦要将「特大」打入其中
否定ひていせよ
予以否定
否定ひていせよ
予以否定
真理しんりこそ
唯有真理
絶対ぜったいなのだ
才是世间绝对
ピリオドのくい
以终幕之桩
虚偽きょぎつらぬ
贯穿虚伪
むしてんを リバティーのため
划破长空 只为自由
全美ぜんびこそほころう よりかがやけ 最後さいごうた
完美无瑕才值得夸耀 光辉更胜日出 此乃最后之歌
自由じゆうどきを さあとも
纵情凯歌 一同点亮死亡


注释

  • 歌词翻译:北宫弱羽(OTONA汉化组)
  1. 德语版歌词的意思和日语版第一段基本一致。