愛倫·坡
萌娘百科文豪與鍊金術師編輯組恢復建設中,歡迎有愛的特務司書加入:編輯群 650625758(入群請註明萌百ID)。
【遊戲更新公告】
活動
限定召裝「
「小泉八雲 誕生日紀念召裝」開啟(6月27日-6月29日)
限定特別商品·生日禮物套裝「
6月「
文豪與鍊金術士移動應用版6周年活動於6月14日更新後開啟
第1部分:六周年紀念登錄獎金
期間登錄10天即可獲得召裝石及其他鍊金禮物
第2部分:散策活動
尾崎一門散策出現概率UP(6月14日-7月4日)
活動期間,進行散策即可贈送限定嚐好品「紀念品」,贈送文豪「紀念品」即可獲得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季內裝開售,過去出現的部分春季內裝亦會進行復刻。(5月2日-7月14日)
【遊戲更新預告】
7月4日更新後將有七月活動到來,敬請期待
【其他重要公告】
恭喜文豪與鍊金術士移動應用版迎來6周年!
基本資料 | |
本名 | |
---|---|
別號 | 坡先生、 |
髮色 | 粉髮 |
瞳色 | 藍瞳 |
身高 | 179cm |
生日 | 1月19日 |
星座 | 摩羯座 |
聲優 | 伊藤健太郎 |
萌點 | 毒舌[1]、愛抖露[2]、會給自己塗黑貓指甲油、迷之老父親屬性[3] |
出身地區 | 美國/馬塞諸塞州/波士頓 |
活動範圍 | 美國 |
所屬派閥 | |
文學傾向 | 大衆小説 |
親屬或相關人 | |
主僕:洛夫克拉夫特 |
“ | 我就是愛倫·坡。既然讓我答應了你的請求,那你可別讓我失望。 | ” |
埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日語:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登場角色。
簡介
その功績の影響をうけていないものはいないといわれたほどで、
中でも「死」や「恐怖」を描いたゴシック調の恐怖小説が広く知られている。
コナン・ドイルを始め、ポーのことを敬愛する文豪も多いようだ。
基本的に大雑把な性格だが、お金と創作に関しては細かいこだわりがある。創造了諸多文學體裁的美國文豪。[4]
幾乎沒有人不受其功績的影響。
其中以描寫「死」和「恐怖」的哥德式恐怖小說最為廣為人知。
以柯南·道爾為首,敬仰愛倫·坡的文豪似乎也很多。
雖然基本上性格很隨意,但卻對金錢和創作方面有著細緻吝嗇[5]的講究。
歷史原型
愛倫·坡(Allan Poe),是美國作家、詩人、編輯和文學評論家。坡以他的詩歌和短篇小說而聞名,同時也被廣泛認為是美國浪漫主義和美國文學的核心人物。
代表作有《黑貓》、《烏鴉》、《厄舍府的倒塌》等。
遊戲數據
埃德加·愛倫·坡(エドガー・ アラン・ポー) | |||
---|---|---|---|
稀有度 | 金底 | 武器 | 鞭/銃(戒指) |
派閥 | 美國 | 精神 | 較為不安定 |
能力值(初始值→最大值) | |||
攻擊 | 130→308 | 防禦 | 130→308 |
迴避 | 20→139 | 技術 | 50→??? |
天才 | 50→??? | 美 | 50→??? |
主題 | 50→??? | 真實 | 50→??? |
代表作 | 《厄舍府的倒塌》、《黑貓》、《烏鴉》 | ||
文學傾向 | 大眾文學 | ||
興趣嗜好 | 西洋棋 | ||
入手方式 | |||
封藏書 | 『アッシャー家の崩壊』 | ||
活動 | 『調査任務 「ラヴクラフトヲ捜索セヨ」』 |
立繪一覽 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
遊戲台詞
一般台詞
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
登入 | 文豪とアルケミスト。さあ、心ゆくまで恐怖を味わうのだ
文豪與鍊金術師。來,盡情地品味恐懼吧。 |
(待補) |
歡迎 | 遅い!王たる私に出迎えなぞさせるなど、前代未聞だぞ
太慢了!讓身為王的我來迎接你,還真是聞所未聞。 |
|
歡迎 |
ようやく私の臣下としての自覚が芽生えた様だな。 これからも、頻繁にその顔を見せに来い 看來你終於萌生了一些作為臣子的自覺。 |
|
文豪入手時 |
私がエドガー・アラン・ポーだ。求めに応じてやったぞ。落胆させるなよ
我就是愛倫·坡。既然讓我答應了你的請求,那你可別讓我失望。 |
|
文豪入手時 |
私はエドガー・アラン・ポー。相応の敬意を払ってもらおう
我是愛倫·坡。對我懷有相應的敬意吧。 |
|
圖書館 | 死は甘美なるもの。常にポケットにひとつ入れておきたいものだな
死亡是甜美的。會讓人忍不住想放進口袋裡吧? |
|
すべての言葉は一つの目的のもとに存在する。それが正しい小説の姿だ
所有的語句都為了同一個目的而存在,這才是正確的小說該有的樣子。 |
||
司書室 | 恐怖は生命力をもたらす。そして死は恐怖足りえぬ。覚えておけ
恐懼造就了生命力。記住,死可遠算不上恐怖。 |
|
相変わらず、世界はつまらんもので溢れているな。ま、貴様のおかげで退屈はしないが
世界還真是一如既往的溢滿了無聊的東西。嘛、不過多虧了有你這傢伙在,稍微沒那麼無聊了。 |
||
補修(一般) | 私のもとにも赤き死の仮面がやってくるのだな……
帶著假面的紅死魔也會來到我身邊吧……[7] |
|
研究 | ふさわしい対価かどうか確かめてやろう
好好確認是否有合適的對等回報吧。 |
|
購買 | ふむ、高価な物が良いとは限らぬからな
唔姆、貴的東西不一定是好東西。[8] |
|
信件 | 一通の手紙は幸福をもたらすか、それとも……
一封信會帶來幸福,還是……[9] |
|
進食 | 大勢で食卓を囲むなど……む、意外と好ましい味だ
這麼多人坐在餐桌前……唔、意外的味道不錯。 |
|
放置 | つまらん。私は退屈は好かんのだぞ
真無聊。我厭煩無聊。 |
|
結成(文豪替換) | 私の力が必要だと。ンフフフ
我的力量是必要的?呵呵呵…… |
|
地圖出擊時 | 品のない空気だ。私が直々に正してやろう
真是沒有品味,讓我來給你們糾正一下吧。 |
|
戰鬥遇敵 | さあ、跪くのだ。下賤の者ども!
來、跪拜吧,下賤者們! |
|
Boss點 | 美しくないな、私が正してやろう
還真是不夠美、就讓我來糾正一下吧。 |
|
攻擊 | ンフフフ
唔呵呵呵。 |
|
貴様に二度目はない!
你沒有第二次機會了! |
||
攻擊(要害) | せいぜい足掻くがいい!
盡情掙扎吧! |
|
攻擊(戒指裝備) | ええい、殲滅してやる!
嗯、殲滅你們! |
|
道具入手 | フン、このような物。奴にでも拾わせておけ
哼,這種東西。讓 |
|
筆殺奧義 | 貴様をプルートーの所へ送ってやる!
就讓我送你去 |
|
雙筆神髓(一般) | 私に続け!
我還沒完呢! |
|
受傷 | どぉわ
|
|
おのれ!
該死![12] |
||
耗弱 | この私に盾突くだと
竟然敢違逆我…… |
|
喪失 | ケッ!お前の名、覚えたぞ!
咳!你這傢伙的名字,我記住了! |
|
絕筆[13] | はぁ……死に捕まってしまったか……
哈……被死亡抓住了嗎…… |
|
戰鬥結束 | 安心するといい。全ての者は死に跪くことになるのだからな
安心吧,因為所有存在都要向死亡屈服。 |
|
MVP | もちろん。当然。私だろう
果不其然,當然是我。 |
|
潛書歸來 | 凱旋だ。出迎えはどこだ
凱旋而歸,歡迎在哪裡? |
|
更換助手 | 貴様、この私を使おうと。フフフ、恐れしらずな
你這傢伙,想要使用我的力量?呵呵呵、還真是無所畏懼。 |
|
有裝書[14]潛書開始 | これは復活の儀式か。まあいい。
這是復活儀式嗎?[15]嘛,算了。 |
|
有裝(魂)書潛書結束 |
何か終わったようだぞ。確認してこい。
好像有什麼已經結束了,去確認一下吧。 |
|
有魂書潛書完畢 |
……奴を放りっぱなしというのも危険な話だ。協力してやろう、今回だけだぞ いずれにせよ、彼奴が簡単に捕まるという愚かな考えは捨てておくんだな ……把那傢伙放任不管可是很危險的。僅此一次,我來幫你們。 |
|
文豪之途 | 実体となった魂か。なるほど、興味深い
獲得實體的靈魂嗎?原來如此,真有意思。 |
|
文豪之途 |
さて、この変質した魂はいったい何をもたらすか
那麼,這變化的靈魂又會帶來什麼? |
圖書館(季節限定)
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
春 | 夢幻の花々が咲き、風のごとく揺れる。そんな季節だ
夢幻的花朵綻放,與風一般搖曳。這是那樣的季節。 |
(待補) |
夏 | 夏は良い……酒が美味くなる素晴らしい季節だ
不錯的夏天……是讓酒也變的更美妙的絕佳季節。[16] |
|
秋 | 秋薔薇の咲く頃合いだな。芳香がこちらまで飛び込んでくる
現在正是秋薔薇盛開的時候,芬芳的香氣也已然飄到了這裡。 |
|
冬 | 猫はこたつで丸くなる……のか。良いな、冬
貓在被爐里蜷成一團……是嗎。真好啊,冬天。 |
|
正月 | 何がめでたい?一つまた死に近づいたに過ぎんだろう
有什麼好恭喜的?不過是又一次的接近了死亡罷了。 |
其他台詞
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
司書室四(換裝) | フハハハ、何を着ても着こなしてしまう。よいぞ、盛大に賛美せよ!
呵哈哈哈、無論穿什麼都很合適嗎。好,那就來盡情的讚美吧! | |
圖書館(開花) | ハワードめ、いったいどこに行った。彼奴がおらぬと実につまらん
霍華德去哪了?那傢伙不在還真是無趣。 |
|
四周年 | ほう……?貴様もある程度見られるようになったな。このまま精進することだ
嚯……?你也在某種程度上能看見成長了啊。照這樣繼續努力吧。 |
|
誕生日(2021) | はっはっは!私の生まれた日を祝うなど、奇特な者もいたものだ まあ無下にする理由もない。盛大に祝うが良い! 哈哈哈!有一群值得讚揚的傢伙正在慶祝我的生日呢。 |
|
誕生日(2022) | ポー:盛大に祝われる、というのは絶えて久しい そんな古の儀式を蘇らせたことは、褒めてやろう 坡:盛大慶祝這種事早已絕跡許久。 |
雙筆神髓(特殊)
對象文豪 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
愛倫·坡 |
ポー「ハワード!殲滅するのだ!」 ラヴクラフト「はい。ポー様」 坡「霍華德!全部殲滅!」 |
耗弱、喪失台詞
場合 | 台詞 | 語音 |
---|---|---|
助手更換、結成、 |
ふぅ……
呼…… |
(待補) |
まったく……
真是的…… |
||
圖書館 | なんだッ。何か用があるなら後にしろ
什麼。就算有什麼事也以後再說。 |
|
この私が、感情に支配されるなど言語道断だ!
現在的我竟然會被 |
||
司書室 | レイノルズ……いや、何でもない
|
|
そんな怯えた目をするな。何もしない、何も
不要露出那樣怯懦的眼神。我什麼都不會做、什麼都。[19] |
||
補修 | 藁のベッドにでも置いてくれ。それでいい
放在那張草葉鋪成的床上……這樣就可以了。 |
|
攻擊 | 二度とない……
沒有下次…… |
|
負傷 | 下賤の者が!
卑賤的傢伙! |
|
雙筆神髓 | フン、好きにしろ
哼、隨你便吧。 |
散策/信賴度台詞
移動場所 | 選擇文豪時的台詞 | 語音 |
---|---|---|
中庭 | これは池か?なんだ沼ではないのか……
這是池塘嗎?原來不是沼澤啊…… |
|
大廳 | ここは急に崩れたりしないだろうな?
這裡不會突然崩塌吧?[20] |
|
談話室 | この時計が死のチャイムを鳴らせばおもしろいのにな。貴様もそう思うだろ?
要是這隻鍾能響起代表死亡的鐘聲就有趣了。你也是這麼想的吧?[21] |
|
酒吧 | 酔いと狂気は本質的に同じだ。さて、一時の狂気に憑かれようではないか
醉酒與瘋狂在本質上是相同的。那麼、是否是被一時的瘋狂附體了呢?[22] |
|
食堂 | 大勢で食卓を囲むなど……む、意外と好ましい味だ
這麼多人坐在餐桌前……唔、意外的味道不錯。 |
|
修補室 | 私のもとにも赤き死の仮面がやってくるのだな……
帶著假面的紅死魔也會來到我身邊吧…… |
信賴度 | 贈與禮物時的台詞 | 語音 |
---|---|---|
0~ | ふん、そこにおいておけ
哼,放那吧。 |
|
50~ | ほぉ、貴様もわかってきたではないか
嚯,你這傢伙不是也明白嗎? |
|
100~ | 新しい貢物か。その、なんだ……礼を言おう
新的貢品嗎。那個、什麼……謝謝你的禮物。 |
限定禮物 | 贈與禮物時的台詞 | 語音 |
---|---|---|
柏餅 | (限定期間未實裝) | (限定期間未實裝) |
巧克力 | ほう……なかなか品が良いではないか。これを味わえと、なるほど。いいだろう、退屈まぎれによさそうだ!
嚯……這不是也很有品味嗎?讓我嘗嘗這個?原來如此。好吧、那就暫時原諒這種無聊吧! |
|
新年禮物 | フン……貴様らの国の風習か。悪くない心掛けだな。受け取っておこう
哼……你的國家的風俗嗎?也算是還不錯的主意,就先收下吧。 |
信件
更新至2020/01/22維修後。
寄件人:江戶川亂步 |
---|
ポー樣 坡先生 |
寄件人:小泉八雲 |
---|
ポー樣 坡先生 |
寄件人:夢野久作(一) |
---|
ポー樣 坡先生 |
寄件人:夢野久作(二) |
---|
ポー樣 坡先生 |
寄件人:柯南·道爾 |
---|
ポー樣 坡先生 |
回想
有礙書回想(角色)
名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日期 |
---|---|---|---|
ポーとラヴクラフト | 坡 |
戰鬥開始前觸發 | 20/02/26 |
回想內容(劇透注意!)
坡與洛夫克拉夫特 |
---|
ラヴクラフト:ポー樣、おはよう、こんにちは 洛夫克拉夫特:坡大人、早上好、您好。 |
文豪相關
(待補充)
|
註解與外部連結
- ↑ 作為文學評論家被稱作「戰斧手」,以言辭犀利而聞名。
- ↑ 因為其過於龐大的影響力,在圖書館有著無數尊敬他的後輩。
- ↑ 撿了個失憶僕從並親自手把手教識字的程度。
- ↑ 創造了偵探小說這一體裁,為初期科幻小說做出了極大貢獻。
- ↑ 坡是第一位靠寫作謀生的美國著名作家,直接導致了他幾乎一生都處於窮困狀態。
- ↑ 信賴度100獲得
- ↑ Neta自《紅死魔的假面》。文章有一種名為「紅死病」的疾病(neta自黑死病)肆虐,貴族們在封鎖的城堡內享受歡愉。而在假面舞會中,裝扮成紅死魔的「死神」賦予了躲藏的貴族們一視同仁而絕望的死亡。
- ↑ 還是因為愛倫坡本身的貧窮。
- ↑ 疑似Neta自《眼鏡》,本文中,主角收到了自己一見鍾情的對象同意求婚的信件,結果在喜悅之後才發現……接下來請去看原文!
- ↑ 稱呼用的是「奴」,也就是說,指的是某位「僕從/下屬」。
- ↑ 普路托,《黑貓》中黑貓的名字,同樣也是羅馬神話中死神的名字,與希臘神話中的哈迪斯可以視為類似存在。
- ↑ 僅為語氣詞。
- ↑ 2019/07/28大更新後取消了「絕筆」
- ↑ 2021/07/28 大更新後,原「有魂書」功能及台詞移至「有裝書」
- ↑ 疑似neta自《與一具木乃伊的談話》或《瓦爾德馬先生病例之真相》,兩篇都有涉及通過主動方法讓「死者」復活的內容。
- ↑ 坡有酗酒的「愛好」,事實上,他也因為酗酒而死。(有關坡的死因,至今沒有定論。但可以肯定酗酒對他的身體健康造成了極大影響。)
- ↑ 因為2021/07/28 大更新導致「耗弱」及「喪失」狀態不會被帶回圖書館,除2021年末更新後的「補修」,潛書時的「攻擊」、「負傷」、「雙筆神髓」外語音已消失
- ↑ 據稱,坡在死前一晚都不停的喊著「Reynolds」這個名字。
- ↑ 《黑貓》中的普路托因為對主角露出害怕的神情,被主角用繩索吊死。
- ↑ Neta自《厄舍府的倒塌》,在故事的結尾,厄舍府如標題一般轟然倒塌。
- ↑ 疑似Neta自《紅死魔的假面》。在故事中有一隻巨大的黑鍾,隨著黑鐘的午夜鈴聲響徹,死神「紅死魔」降臨了舞會。
- ↑ 疑似Neta自《黑貓》。主角在醉酒中暴怒的用小刀剜下了普路托的一隻眼睛。
- ↑ 坡屈指可數的幾篇推理作之一,《金甲蟲》,因為開創了在作品中使用密碼學而知名。柯南·道爾也在《跳舞的小人》中對這部作品的解密思路有過致敬。
- ↑ 該書主要內容是一名強直性昏厥患者,一直擔憂如果自己突然發病(並進入類死亡的昏厥狀態),且周圍沒有熟悉自己的人,自己就被陌生人活埋了該怎麼辦,並一直為此擔憂且極力阻止。
此處提到這裡可能是世人所認為的「死者」實際上沒有死亡,造成了復活的假象這點。