想葬曲
跳至導覽
跳至搜尋
想 葬 曲 君 を想 えば はらはら 頬 伝 う実 る季 節 色 づいても 染 まらない橙 香 る風 吹 かれて歩 く道 重 ねても 交 わらずに 綴 じたね遠 く ただ遠 くまで 飛 ばすけど君 の現在( )に 何 が言 えるだろう...届 かない 届 かない 灰 色 月 星 に嫌 われて 鈍 色 の空 で語 れど 虚 しく 張 りつめてく透 きとおる夢 の中 通 らぬ声 巡 り 二度目 の景 色 と 残 された風 景 重 ねても 繋 がれない 二 つの時間( )遠 く ただ遠 くから 見 てるよ薄 れる記 憶 が やがて消 えるまで届 かない 届 かない 虹 色 星 空 に嫌 われて 七 色 の海 で唄 えど 沈 みゆく 塗 り潰 されてく抱 かれた優 しさに 通 らぬ唄 届 かない 届 かない 届 かないまま包 まれた唄 で 包 まれた声 で咲 かせず 枯 れゆく 最期( )が来 たら香 る風 に吹 かれて 泣 いてあげよう泣 いてあげよう
Illustration by えいち |
歌曲名稱 |
想葬曲 |
於2013年10月23日投稿 niconico和YouTube 再生數分別為 -- 、 -- 2015年5月2日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
とあ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | "たぶん もうすぐダメになってしまう 君へ"
"致 或許再也無法相見的你" |
” |
——とあ投稿文 |
想葬曲是とあ於2013年10月23日投稿至niconico和YouTube的歌曲,2015年5月2日由其本人投稿至bilibili。歌曲封面圖由畫師えいち繪製,とあ本人在借用這張圖時並非使用原圖,而是做了一定的調整。
這首歌曲是とあ的第9部作品。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
中文翻譯:Kiyasi_Cathy、遠路鈴[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「たぶん もうすぐダメになってしまう 君 へ」
「致 或許再也無法相見的你」
想葬曲
若是想起你 回憶簌簌 拂過臉頰
成熟的季節 染上色彩 卻未浸透
橙香味的風 被吹拂過的路
累積相疊 卻未曾交織 訂綴起來
遠去 只是遠去而已 隨風消散
你 現在 究竟在訴說著什麼呢...
無法傳達 無法傳達 月染灰色
被群星所厭惡的 鉛灰色的天空
訴說 終歸徒勞 盡數鋪展開來
晶瑩剔透的夢裡 戛然而止的聲音
復而 再度相逢的景色 殘餘的風景
林林總總 未曾相連的 二重時間
遠去 僅僅是在遠處看著而已呢
那些僅存的記憶 終歸化為虛無
無法傳達 無法傳達 虹色的群星
讓天空所厭惡的 七色的海洋里
歌唱 逐漸沉沒 業盡浸透開來
於溫柔的懷抱中 無法通過的歌聲
..♪..
..♪..
無法傳達 無法傳達 依舊無法傳達
包裹著的歌聲 包裹著的聲音
未能綻放 逐漸凋零 迎來終結
被香風吹拂著 潸然淚下
失聲哭泣
|