置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

山月桂玩偶

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


山月桂玩偶.jpeg
歌曲名称
かるみあどーるず
山月桂玩偶
Kalmia Dolls
2020年12月25日投稿至Youtube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
鳴花ミコト feat.鳴花ヒメ
P主
とりぴよ
链接
Nicovideo  YouTube 
いたみなんて、かんじるはずもないのに
但疼痛什么的,是感受不到的
——とりぴよ投稿文

かるみあどーるず》是とりぴよ于2020年12月25日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID歌曲,由鳴花ミコト演唱,鳴花ヒメ和声,为とりぴよ的第2首殿堂曲。

本曲PV末尾出现的粉色花朵即为山月桂(Kalmia latifolia L.)。

本曲是对海鲜市场的致敬曲,目前已达成殿堂。

歌曲

宽屏模式显示视频

同系列歌曲

泪——《あねもねぐりっち》(银莲花差错)/鳴花ヒメ演唱,鳴花ミコト和声;

痛——《かるみあどーるず》(山月桂玩偶)/鳴花ミコト演唱,鳴花ヒメ和声;

心——《りこりすめもりあ》(彼岸花追悼)/V flower演唱,鳴花ミコト&鳴花ヒメ和声。

歌词

  • 翻译:最原终一推[1]
作曲
编曲
作词
とりぴよ
曲绘、PV るねつき
演唱 鳴花ミコト
和声 鳴花ヒメ
PV中的歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
きって はって うまれまして
剪切下 又贴回 如此降生于世
きれいなはなをそえられて
还被附上了一朵美丽的花朵
きっといつかかたるゆめを
肯定在将来的某日能对这正
こころにしまっててをふるの
诉说着的梦想藏进心里告别的
いつしか
不知何时
ゆめすらみえなくなりました
连小小的梦也再也不能做到了
けっとばされ さげすまれて
被一脚踢飞而 被众人所蔑视
なみだもながれずわたしは
连一滴泪水都不会流出的我
こわれてこおりついた
被破坏掉然后被冻住了
にぶく ひびく くだけたおとは
沉重地 响彻的 那破碎的音节正
まとわりついて なまあたたかく
死死纠缠在身旁 似乎还留有微热
むねのおくそこでかんじたこれを
将在心的最深处所感受的这份情感
いたみとなづけました
我把它命名叫做了痛楚
ほほにのびた あかいなみだは
从脸上流下的 这赤红色的泪水
まやかしのこころをあらわして
将这心灵是赝品一事所表征出来
よるのつきあかりにめがくらむ
因这夜晚的清澈月光而头晕目眩
ひたすらにはしりました
只是一味地不断地奔跑着
きって はって なおしまして
剪切下 又贴回 如此被修好了
いたずらにずっとあるきまして
如此无用而白白地一直走在路上
きっといつかこわれるでしょう
肯定在将来的某日就会损坏的吧
おれたあしにばいぶをそえた
被折断的脚开始不断颤抖起来
いつしか
不知何时
かためもみえなくなりました
连一边的眼睛都看不见事物了
まっかになって そっとふさいで
变得一片通红而 悄悄地被堵住了
いつしかみつけたしまいは
不知何时被发现的那对姐妹
ざらつくおとうたっていた
正在唱着些粗涩难懂的音节
ひびく のいず あなたはうたう
响彻的 错杂音 你将它所唱出声
たとえなみだはながれなくても
即便连一滴泪水都无法为之流下
ひとつあなたがてわたしてくれた
你曾经亲手交给我的那唯一一份的
おもいでをだきました
我将那回忆紧紧怀抱着
わすれないよ このいたみさえ
我不会忘记的 即使是这份痛楚
たとえまやかしだといわれても
即使它被说成是伪造品也没关系
いつかおわりがくるわたしたちは
在将来的某日就会迎来终结的我们
思い出を撫でなから
一边抚摸着这份回忆
空も 風も 肌で感じて
天空 和风 用肌肤感受
夜空の星に思いを馳せて
思念怀想着那夜空中的星
例えまやかしだと言われても
即便被称作是伪造品也没关系
私はここにいる
我就存在于此处
忘れないよ あの涙さえ
不会忘记的 包括那泪水
例え身体が壊れかけても
即使身体会为此濒临崩坏
いつか貴女が手渡してくれた
与过去你曾亲手交给我的那份
思い出と歩きながら
与那回忆一同前行着
思い出と歩きながら
与那回忆一同前行着
思い出が痛みなから
含着痛楚而不断回忆
(忘れないで この痛みさえ)
(请不要忘记 即使是这痛楚)
(忘れないよ あの涙さえ)
(不会忘记的 包括那泪水)
(忘れないで この痛みさえ)
(请不要忘记 即使是这痛楚)
(忘れないよ あの涙さえ)
(不会忘记的 包括那泪水)
(わすれないで ここにいること)
(请不要忘记啊 我们正存在于此)
本家CC字幕的歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
切って貼って 産まれまして
剪切下 又贴回 如此降生于世
綺麗な華を 添えられて
还被附上了一朵美丽的花朵
きっといつか 語る夢を
肯定在将来的某日能对这正
心に仕舞って 手を振るの
诉说着的梦想藏进心里告别的
いつしか
不知何时
夢すら 見えなくなりました
连小小的梦也再也不能做到了
蹴っ飛ばされ 蔑まれて
被一脚踢飞而 被众人所蔑视
涙も 流れず 私は
连一滴泪水都不会流出的我
壊れて 凍り付いた
被破坏掉然后被冻住了
鈍く 響く 砕けた音は
沉重地 响彻的 那破碎的音节正
纏わりついて 生暖かく
死死纠缠在身旁 似乎还留有微热
胸の 奥底で 感じたこれを
将在心的最深处所感受的这份情感
痛みと 名付けました
我把它命名叫做了痛楚
頬に 伸びた 紅い涙は
从脸上流下的 这赤红色的泪水
まやかしの 心を表して
将这心灵是赝品一事所表征出来
夜の 月明りに 目が眩む
因这夜晚的清澈月光而头晕目眩
只管に 奔りました
只是一味地不断地奔跑着
切って 貼って 直しまして
剪切下 又贴回 如此被修好了
徒にずっと 歩きまして
如此无用而白白地一直走在路上
きっと いつか 壊れるでしょう
肯定在将来的某日就会损坏的吧
折れた 脚に 鉄棒を添えた
被折断的脚开始不断颤抖起来
いつしか
不知何时
片目も 見えなくなりました
连一边的眼睛都看不见事物了
真赤になって そっと塞いで
变得一片通红而 悄悄地被堵住了
何時しか 見つけた 姉妹は
不知何时被发现的那对姐妹
ざらつく 雑音 歌っていた
正在唱着些粗涩难懂的音节
響く 雑音 貴女は歌う
响彻的 错杂音 你将它所唱出声
例え 涙は 流れなくても
即便连一滴泪水都无法为之流下
ひとつ 貴女が 手渡してくれた
你曾经亲手交给我的那唯一一份的
思い出を 抱きました
我将那回忆紧紧怀抱着
忘れないよ この痛みさえ
我不会忘记的 即使是这份痛楚
例え まやかしだと 言われても
即使它被说成是伪造品也没关系
何時か 廃棄が来る 私たちは
在将来的某日就会迎来终结的我们
縺?◆縺???縺?◆縺???縺?◆縺???縺九↑縺励
一边抚摸着这份回忆
縺昴?霑斐j陦?繧貞女縺代◆譎ゅ?豌玲戟縺。縺ッ隕壹∴縺ヲ縺?k縲
天空 和风 用肌肤感受
阮?囓縺??∵ェサ縺ョ荳ュ縺ァ遘√?縺阪▲縺ィ螢翫l縺ヲ縺励∪縺」縺溘s縺?縺ィ諤昴≧縲
思念怀想着那夜空中的星
縺?▽縺励°縺ゅ?莠コ縺ィ莠、繧上@縺溯ィ?闡峨r諤昴>蜃コ縺励◆縲
即便被称作是伪造品也没关系
縺昴l縺ァ繧ゅ?√≠縺ョ譎ゅ↓諢溘§縺滓ー玲戟縺。縺ッ縺阪▲縺ィ蝌倥§繧?↑縺?→菫。縺倥◆縺??
我就存在于此处
迸ャ縺乗弌繧定ヲ倶ク翫£縲?「ィ繧貞女縺代k縲
不会忘记的 包括那泪水
遘√?縺薙%縺ォ縺?k縲ら「コ縺九↓縲∫ォ九▲縺ヲ縺?k縲
即使身体会为此濒临崩坏
繧ゅ≧螟ア縺」縺ヲ縺励∪縺」縺溘?√≠縺ョ闃ア縺ョ蜷榊燕繧偵?縺ィ諤昴>蜃コ縺励◆縲
与过去你曾亲手交给我的那份
萓九∴縲∫李縺ソ繧呈─縺倥↑縺上※繧ゅ?よカ吶?豬√l縺ェ縺上※繧ゅ?
与那回忆一同前行着
萓九∴縲∫李縺ソ繧呈─縺倥↑縺上※繧ゅ?よカ吶?豬√l縺ェ縺上※繧ゅ?
与那回忆一同前行着
縺薙?豌玲戟縺。縺ッ縲√∪繧?°縺励↑繧薙°縺倥c縺ェ縺??
含着痛楚而不断回忆
縺翫b縺?□縺励※縺上l縺ヲ 縺ゅj縺後→縺
请不要忘记啊 我们正存在于此

注释与外部链接

  1. 转自B站搬运的评论区。