置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

密文

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


密文.jpeg
Illustration by Y_Y
歌曲名稱
クリプトグラフ
密文
於2019年6月12日投稿至niconico,再生數為 --
於2019年6月19日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
蝶々P
連結
Nicovideo  YouTube 
誰かにとっての唯一で在れたら。
若能​作為對某人來說的唯一的話。
——蝶々P投稿文

クリプトグラフ》(密文)是由蝶々P於2019年6月12日投稿至niconico,於2019年6月19日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲。由GUMI演唱。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMissimo from Megpoid ― 10th ANNIVERSARY BEST ―》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

揺らいでは消えてく存在理由と照明
搖曳後漸漸消失的存在理由與照明燈光
抱きしめていたいのは全て僕の理想で
想擁入懷中的是想全部以我的理想
解って欲しくて絞りだした想いを
理解而費力想出的思緒
届かられるときまで好きにさせてくれよ
在它能傳達到的那刻前都讓我隨我喜好來吧
心に答えを求めたって
就算向內心尋求回答
そんな事今更興味ないね
那種事到現在都已經沒興趣了
僕にも教えて
也請告訴我吧
此処が素晴らしい世界だと
告訴我這裡是美好的世界
結局何もかも壊したって
結果就算是破壞掉一切
最後まで残ったのは愛だった
留下到最後的都是愛
本当は気付いていたんじゃないか?
你實際上沒注意到嗎?
これで良いってさ
這就好了吧
呆れてしまう程またこの身を削って
再度歷經簡直嚇人的辛苦
押し付けていたいのは独りよがりな関係
想強加的是自以為是的關係
憂いた願いもまた諦められずに
對擔憂的心願也未能放棄
裸足で縋る僕を救い出してくれよ
快拯救出裸足依靠著的我吧
君との違いを比べたって
就算比較和你的不同
嘘を吐く価値も意味もないね
撒謊不論價值還是意義都完全沒有啊
出来れば信じたい
可以的話我想相信
望んだ故の未来だと
這是因期望而有的未來
誰かの生き方を真似たって
就算模仿某人的生活方式
やっぱり上手くはヤレないもんで
果然還是沒法做好的
「そんなの当たり前じゃないか」
說著「那種事不是理所當然的嗎」
なんて言ってさ
這種話啊
それでも僕は僕で
即使那樣我還是我
いつでも君は君で
無論何時你還是你
何度も繰り返すよ
會無數次重複下去
息すら止めたままで構わない
就算呼吸都停了下來我也不在意
心に答えを求めたって
就算向內心尋求回答
そんな事今更興味ないね
那種事到現在都已經沒興趣了
僕にも教えて
也請告訴我吧
此処が素晴らしい世界だと
告訴我這裡是美好的世界
結局何もかも壊したって
結果就算是破壞掉一切
最後まで残ったのは愛だった
留下到最後的都是愛
本当は気付いていたんじゃないか?
你實際上沒注意到嗎?
これで良い
這就好
僕のままで良いってさ
保持著我自己就好了

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。