密文
跳到导航
跳到搜索
Illustration by Y_Y |
歌曲名称 |
クリプトグラフ 密文 |
于2019年6月12日投稿至niconico,再生数为 -- 于2019年6月19日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
蝶々P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 誰かにとっての唯一で在れたら。
若能作为对某人来说的唯一的话。 |
” |
——蝶々P投稿文 |
《クリプトグラフ》(密文)是由蝶々P于2019年6月12日投稿至niconico,于2019年6月19日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS GUMissimo from Megpoid ― 10th ANNIVERSARY BEST ―》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺らいでは消えてく存在理由と照明
摇曳后渐渐消失的存在理由与照明灯光
抱きしめていたいのは全て僕の理想で
想拥入怀中的是想全部以我的理想
解って欲しくて絞りだした想いを
理解而费力想出的思绪
届かられるときまで好きにさせてくれよ
在它能传达到的那刻前都让我随我喜好来吧
心に答えを求めたって
就算向内心寻求回答
そんな事今更興味ないね
那种事到现在都已经没兴趣了
僕にも教えて
也请告诉我吧
此処が素晴らしい世界だと
告诉我这里是美好的世界
結局何もかも壊したって
结果就算是破坏掉一切
最後まで残ったのは愛だった
留下到最后的都是爱
本当は気付いていたんじゃないか?
你实际上没注意到吗?
これで良いってさ
这就好了吧
呆れてしまう程またこの身を削って
再度历经简直吓人的辛苦
押し付けていたいのは独りよがりな関係
想强加的是自以为是的关系
憂いた願いもまた諦められずに
对担忧的心愿也未能放弃
裸足で縋る僕を救い出してくれよ
快拯救出裸足依靠着的我吧
君との違いを比べたって
就算比较和你的不同
嘘を吐く価値も意味もないね
撒谎不论价值还是意义都完全没有啊
出来れば信じたい
可以的话我想相信
望んだ故の未来だと
这是因期望而有的未来
誰かの生き方を真似たって
就算模仿某人的生活方式
やっぱり上手くはヤレないもんで
果然还是没法做好的
「そんなの当たり前じゃないか」
说着「那种事不是理所当然的吗」
なんて言ってさ
这种话啊
それでも僕は僕で
即使那样我还是我
いつでも君は君で
无论何时你还是你
何度も繰り返すよ
会无数次重复下去
息すら止めたままで構わない
就算呼吸都停了下来我也不在意
心に答えを求めたって
就算向内心寻求回答
そんな事今更興味ないね
那种事到现在都已经没兴趣了
僕にも教えて
也请告诉我吧
此処が素晴らしい世界だと
告诉我这里是美好的世界
結局何もかも壊したって
结果就算是破坏掉一切
最後まで残ったのは愛だった
留下到最后的都是爱
本当は気付いていたんじゃないか?
你实际上没注意到吗?
これで良い
这就好
僕のままで良いってさ
保持着我自己就好了
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。