置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">あの世行きのバスに乗ってさらば。</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Commons-emblem-issue.svg
提示:本頁面「坐上前往彼世的巴士永別了」存在敏感內容,不適合所有人閱讀
  • 頁面可能包含自殺的相關描述
  • 閱讀時有可能產生輕微不適感
  • 請確信自己心智成熟且心態穩定後再來閱覽;
  • 需要明確的是,三次元地球OL的帳號一旦註銷就無法重新註冊,請勿嘗試自殺
    如果您有自殺的意圖,請及時向當地心理援助機構求助。
あの世行きのバスに乗ってさらば。
あの世行きのバスに乘ってさらば。.png
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
收錄專輯
やっぱり雨は降るんだね

あの世行きのバスに乗ってさらば。》是ツユ在2019年11月13日於YouTube隨音樂視頻發布的歌曲,該曲同為ツユ於2020年2月19日發行的第一張專輯《やっぱり雨は降るんだね》的收錄曲。

簡介

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あのきのバスにってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
おさなころ あやめたいのちかぞえきれず
幼時 殺掉的生命是不計其數的
ちいさないのちほうむっては平然へいぜんわらって帰路きろについた
葬送了小小的生命 平靜地笑著踏上了歸途
いまになってかんがえたらさきぬのはわたしでよかった
事到如今考慮一下 最先死去的 是我的話該多好
うらうらとしたまわりの空気くうきくて
周圍春光融融的氛圍如此濃郁
存在そんざい価値かちうばうでしょ
是在剝奪存在的價值吧
生命せいめいせんとか無駄むだながいだけで
生命線白白地長得那麼長
なにやくにもたないただのしわだよ
只是無濟於事的皺紋罷了
こころおくがしょうもない人生観じんせいかんなげいているの
心中無可奈何的事物觀 感嘆著
みみさる理想りそう てて
將刺入耳中的理想 吐出
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにどんないて
想要消失的一生是標怎樣的價呢
自己じこ中心的ちゅうしんてきだって?おもいの欠片かけららないで
是自己為中心嗎?連回憶的碎片也不知曉了
どうせこう数十年すうじゅうねんったさきではけむたがれて
反正在過去的幾十年之後的前方令人望而生畏
ならわたししてころしてうばってって
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
あのきのバスにってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
おさなころ 馬鹿ばかにされたこともわすれきれず
幼時 被愚弄的事情是忘不掉的
おぼえのない理不尽りふじんさがあたまからはなれてくれないんだ
未經歷過的不講理 也離不開我的腦海之中
いまになってかんがえたら何故なぜんだのか
事到如今考慮一下 是領會到了什麼
歯向はむかえばよかった
要是反抗的話該多好
もやもやとした人混ひとごみのなかって
在擁擁擠擠的人群里攀援著
存在そんざい価値かちしめすのよ
是在顯示存在的價值吧
幸福こうふくろんとか無駄むだふかいだけで
幸福論徒勞地那麼深奧
なにやくにもたないただの文字もじだよ
只是無濟於事的文字罷了
あさこころがパッとしない焦燥感しょうそうかんられているの
被淺淺的心中不為所動的焦躁感 所驅使著
ときだけがってもどれないな
時光流逝 已經回不來了啊
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにどんなえて
想要消失的一生會走運嗎
面倒めんどうくさいやつだって?おまえこえとからないわ
是很麻煩的傢伙?你的聲音我已經不需要了啊
どうせこう数十年すうじゅうねんったさきまですだけ
反正在過去的幾十年之後只是拖到將來
ならわたししてころしてうばってって
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんに意味いみはあるんですか。
想要消失的一生是有什麼意義嗎。
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにゆめはあるんですか。
想要消失的一生是有什麼夢想嗎。
いじゃん。
沒有吧。
えてしまいたい生涯しょうがいなんてもんにどんないて
想要消失的一生是標怎樣的價呢
つらいよねかるよだって?かったようなことわないで
很艱苦的你知道嗎?別再說好像你懂了的話了
どうせこう数十年すうじゅうねんったさきでもなげいていて
反正在過去的幾十年之後也只是悲嘆
ならわたししてころしてうばってって
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
それがわたし出来でき最初さいしょ最後さいごわるあがきだ
這就是我能做到的 最初最後的掙扎
あのきのバスにってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
でもわたしいてさけんであめって
但是我啊 後悔著 喊叫著 雨落下來了


注釋及外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區