<span lang="ja">あの世行きのバスに乗ってさらば。</span>
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本頁面「坐上前往彼世的巴士永別了」存在敏感內容,不適合所有人閱讀
幼 い頃 殺 めた命 は数 えきれず小 さな命 を葬 っては平然 と笑 って帰路 についた今 になって考 えたら真 っ先 に死 ぬのは私 でよかった存在 価値 を奪 うでしょ生命 線 とか無駄 に長 いだけで何 の役 にも立 たないただのしわだよ心 の奥 がしょうもない人生観 を嘆 いているの耳 に刺 さる理想 吐 き捨 てて消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな値 が付 いて自己 中心的 だって?思 いの欠片 も知 らないで幼 い頃 馬鹿 にされたことも忘 れきれず身 に覚 えのない理不尽 さが頭 から離 れてくれないんだ今 になって考 えたら何故 飲 み込 んだのか歯向 かえばよかった存在 価値 を示 すのよ幸福 論 とか無駄 に深 いだけで何 の役 にも立 たないただの文字 だよ浅 い心 がパッとしない焦燥感 に駆 られているの時 だけが経 って戻 れないな消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな芽 が生 えて面倒 くさい奴 だって?お前 の声 とか要 らないわ消 えてしまいたい生涯 なんてもんに意味 はあるんですか。消 えてしまいたい生涯 なんてもんに夢 はあるんですか。無 いじゃん。消 えてしまいたい生涯 なんてもんにどんな値 が付 いて辛 いよね分 かるよだって?分 かったようなこと言 わないで
- 頁面可能包含自殺的相關描述;
- 閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己心智成熟且心態穩定後再來閱覽;
- 需要明確的是,三次元地球OL的賬號一旦註銷就無法重新註冊,請勿嘗試自殺。
如果您有自殺的意圖,請及時向當地心理援助機構求助。
あの世行きのバスに乗ってさらば。 | |
演唱 | ツユ |
作曲 | ぷす |
作詞 | ぷす |
編曲 | ぷす |
收錄專輯 | |
《やっぱり雨は降るんだね》 |
《あの世行きのバスに乗ってさらば。》是ツユ在2019年11月13日於YouTube隨音樂視頻發佈的歌曲,該曲同為ツユ於2020年2月19日發行的第一張專輯《やっぱり雨は降るんだね》的收錄曲。
簡介
- 該曲為ツユ發佈的第五首歌曲。
- 該曲的後續故事詳見《終点の先が在るとするならば。》。自殺少女懺悔錄。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あの世 行 きのバスに乗 ってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
幼時 殺掉的生命是不計其數的
葬送了小小的生命 平靜地笑着踏上了歸途
事到如今考慮一下 最先死去的 是我的話該多好
うらうらとした周 りの空気 が濃 くて
周圍春光融融的氛圍如此濃郁
是在剝奪存在的價值吧
生命線白白地長得那麼長
只是無濟於事的皺紋罷了
心中無可奈何的事物觀 感嘆着
將刺入耳中的理想 吐出
想要消失的一生是標怎樣的價呢
是自己為中心嗎?連回憶的碎片也不知曉了
どうせ向 こう数十年 経 った先 では煙 たがれて
反正在過去的幾十年之後的前方令人望而生畏
なら私 を刺 して殺 して奪 って去 って
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
あの世 行 きのバスに乗 ってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
幼時 被愚弄的事情是忘不掉的
未經歷過的不講理 也離不開我的腦海之中
事到如今考慮一下 是領會到了什麼
要是反抗的話該多好
もやもやとした人混 みの中 を這 って
在擁擁擠擠的人群里攀援着
是在顯示存在的價值吧
幸福論徒勞地那麼深奧
只是無濟於事的文字罷了
被淺淺的心中不為所動的焦躁感 所驅使着
時光流逝 已經回不來了啊
想要消失的一生會走運嗎
是很麻煩的傢伙?你的聲音我已經不需要了啊
どうせ向 こう数十年 経 った先 まで持 ち越 すだけ
反正在過去的幾十年之後只是拖到將來
なら私 を刺 して殺 して奪 って去 って
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
想要消失的一生是有什麼意義嗎。
想要消失的一生是有什麼夢想嗎。
沒有吧。
想要消失的一生是標怎樣的價呢
很艱苦的你知道嗎?別再說好像你懂了的話了
どうせ向 こう数十年 経 った先 でも嘆 いていて
反正在過去的幾十年之後也只是悲嘆
なら私 を刺 して殺 して奪 って去 って
那就將我刺中 殺掉 奪走 離去吧
それが私 に出来 る最初 で最後 の悪 あがきだ
這就是我能做到的 最初最後的掙扎
あの世 行 きのバスに乗 ってさらば。
乘坐前往彼世的公交車以告別。
でも私 は悔 いて叫 んで雨 が降 って
但是我啊 後悔着 喊叫着 雨落下來了
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自B站評論區