置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

地底人所展现的拔群的生活感

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:地底人所展现的拔群的生活感.jpg
Illustration by 竜宮ツカサ
歌曲名称
地底人が見せた抜群の生活感
地底人所展现的拔群的生活感
于2012年8月23日投稿至niconico,再生数为 --
于2013年11月30日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
链接
Nicovideo  YouTube 
繰り返す喜劇。
重复的喜剧。
——投稿文

地底人が見せた抜群の生活感家の裏でマンボウが死んでるP于2012年8月23日投稿至niconico、2013年11月30日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。

以物易物的史诗。收录于专辑V♥25 -Desire-壊れた世界で花を抱く。此外专辑混沌の効能の考察还收录了VY2演唱的版本。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:gousaku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

私は地底探検隊の一員
我是地底探险队的一员
頭を打ったらしく ここ数時間の記憶が無い
好像撞到了头 失去了前几个小时的记忆
地下52kmの空洞で孤立 非常事態
孤立在地下52km的空洞里 状况十分紧急
反重力発生装置で帰還する
正要用反重力发生装置返回地面
不意に現れた お風呂上がりの地底人
突然出现了刚洗完澡的地底人
タオル代わりにと 装置を奪う
为了代替毛巾将装置一把夺去
多分あんまり水吸わないですけど!?
我是觉得那玩意大概不太吸水啦!?
引き換えにハンガーとか もらいましても!?
就算把衣架交换给我也没用啊!?
不意に現れた 埋めた骨を探し過ぎた犬
突然出现了找埋下的骨头找过头的狗
首輪代わりにと ハンガーを奪う
为了代替项圈将衣架一把夺去
強烈な襟みたいになりますけど!?
你会变得像个性强烈的衣领一样啦!?
引き換えにドリアンとか もらいましても!?
就算把榴莲交换给我也没用啊!?
不意に現れた 脚が長過ぎる人のお座敷
突然出现了脚长得太长的人的客厅
靴下代わりにと ドリアンを奪う
为了代替袜子将榴莲一把夺去
臭う上に靴を貫きますけど!?
不光臭还刺穿鞋子啦!?
引き換えに高枝ばさみとか もらいましても!?
就算把高枝剪交换给我也没用啊!?
不意に現れた イモを掘り過ぎた幼稚園児
突然出现了挖地瓜挖过头的幼稚园小朋友
爪切り代わりにと 高枝ばさみを奪う
为了代替指甲钳将高枝剪一把夺去
下手すりゃ指ごと持ってかれそうですけど!?
弄不好连手指都会搞没啦!
引き換えに土鍋とか もらいましても!?
就算把砂锅交换给我也没用啊!?
不意に現れた 井戸水を欲し過ぎたエコロジスト
突然出现了太过想要井水的环保主义者
スコップ代わりにと 土鍋を奪う
为了代替铲子将砂锅一把夺去
桶の代わりの方がいい気がしますけど!?
我是感觉这更适合用来代替水桶啦!?
引き換えにカボチャとか もらいましても!?
就算把南瓜交换给我也没用啊!?
不意に現れた 刺し過ぎた伝説の剣
突然出现了插得太深的传说之剑
どんな勇者なら引き抜けるんだ
是要什么样的勇者才能拔得出啦
うっかりつまづき 装置と引き換えに
一不小心绊了一跤 用装置交换
残ったカボチャも まっ二つ
得来的南瓜也变成了两半
恐ろしい 地底の世界
真可怕啊 地底的世界
このままじゃ地上に帰れない
这么下去就回不到地面了
負けないぞ 奪い返す
地上に戻るための翼を
我不会输的 一定要夺回
那回归地面的翅膀
また会ったなおい! 井戸水を欲し過ぎたエコロジスト!
カボチャを丁寧に裏ごしして
又见面啦 喂!太过想要井水的环保主义者!
井戸水をカボチャスープにするぞコラ!
我要仔细地将南瓜刨碎
こうして土鍋を奪還
把井水变成南瓜汤啦!
就这样把砂锅夺了回来
また会ったなおい! イモを掘り過ぎた幼稚園児!
土鍋をスコップ代わりにして
又见面啦 喂!挖地瓜挖过头的幼稚园小朋友!
せっかく掘ったイモ埋めるぞコラ!
我要用砂锅来代替铲子
こうして高枝ばさみを奪還
把你好不容易挖到的地瓜都埋起来啦!
就这样把高枝剪夺了回来
また会ったなおい!脚が長過ぎる人のお座敷!
高枝ばさみを爪切り代わりにして
又见面啦 喂!脚长得太长的人的客厅!
小指の爪を綺麗に切るぞコラ!
我要用高枝剪来代替指甲钳
こうしてドリアンを奪還
把小脚趾的指甲剪得整整齐齐啦!
就这样把榴莲夺了回来
また会ったなおい! 埋めた骨を探し過ぎた犬!
ドリアンを靴下代わりにして
又见面啦 喂!找埋下的骨头找过头的狗!
臭細胞を殲滅するぞコラ!
我要用榴莲来代替袜子
こうしてハンガーを奪還
歼灭你的嗅细胞啦!
就这样把衣架夺了回来
また会ったなおい! お風呂上がりの地底人!
ハンガーを首輪代わりにして
又见面啦 喂!刚洗完澡的地底人!
地上で大事に飼育するぞコラ!
我要用衣架来代替项圈
ついに反重力発生装置を奪還
把你们带到地面细心培育啦!
终于把反重力发生装置夺了回来
持っていたタオルで装置をお手入れ
どうやら正常に動作するようだ
用带著的毛巾把装置细细修整
地上に帰還 気がかりは
总算好像还能正常运作
はぐれた隊員たちだが…
回归地面时 唯一担心的就是
失散的队员们…
バーベキュー 楽しんでる
先に戻って肉焼いてた
他们在享受著 BBQ
地下に続く この穴を
先跑回来烤著肉
ゴミ箱代わりに使うなコラ!
别把一直通到地下的 这个洞穴给
当成垃圾桶来用啊!
半分が 残ってた
把剩下 半个的
カボチャを切って焼いて食べながら
南瓜切切烤来吃著
はしゃいでる 部下を一人
欢闹中的 其中一个部下
捕まえて穴に突き落とす!
我将他一把抓住推进洞里!
私は地底探検隊の一員
我是地底探险队的一员
頭を打ったらしく ここ数時間の記憶が無い
好像撞到了头 失去了前几个小时的记忆


注释及外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌词wiki