<span lang="ja">風薫る空の下</span>
跳至導覽
跳至搜尋
初夏 の日 差 しに縋 っても立 ち止 まってはくれないから後 ろ姿 を追 うだけで精一杯 なんだけど ねぇ 朝焼 け夕焼 けこやけの中 で二人 遠 のいてくなら僕 らは熱 されて溶 けた道 ばたのアイスだって元 は誰 かが買 ったよ身 が入 んなくて手 とか繋 いではしゃいだって正解 とかよく分 かってないけど劣等生 だい心配 したって損得 に眩 んで見 えてこないままのキモチを汗 に流 したんだ君 と夏 の背 を迎 えてしまいそうな風 薫 る空 の下 空 の上 から見 た景色 小 さくてとても儚 いから君 は瞳 を光 らせて対照的 なんだけど ねぇ初 めてやって来 た場所 は琉球 国際 通 り 風 になって海際 で見 つけた星 の砂 だって元 は生 き物 だったよ何 の得 になるんだって話 だよね目 とか塞 いで嘆 いたって人生 とかまだ先 長 いけど劣等生 だい停滞 したって心 刻 んで逃 げてばかりだけどキモチは君 一 つだった独 り夏 の陰 見惚 れてしまったんだ風 薫 る空 の下 声 とか張 ってなんぼの世界 で劣等生 だい 劣等生 だい 劣等生 だい手 とか繋 いではしゃいだって正解 とかよく分 かってないから教 えてよ どんな子 が優等生 だい?失敗 したって損得 に眩 んで見 えてこないままのキモチを汗 に流 したんだ君 と夏 の夢 目覚 めてしまったんだ風 薫 る空 の下 痛 いのはね 慣 れっこだよ
風薫る空の下 | |
演唱 | ツユ |
作曲 | ぷす |
作詞 | ぷす |
編曲 | ぷす |
收錄專輯 | |
《やっぱり雨は降るんだね》 |
《風薫る空の下》是ツユ於2019年8月6日於YouTube隨音樂視頻發布的歌曲,MV並於2021年8月21日投稿至bilibili。
簡介
- 該曲為ツユ發布的第二首歌曲。
- 該曲同時為ツユ於2020年2月19日發行的第一張專輯《やっぱり雨は降るんだね》的收錄曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:終欲宅[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
即使倚靠初夏的陽光
陽光也不會為妳停下
光追著背影就盡全力了 不是嗎
在朝霞晚霞中
兩人漸行漸遠的話
テントウみたいになって
就變得如瓢蟲一般的
我們
被曬得融化的路邊的冰淇淋
原本會是誰買的
そんなことばっか考 えて
一天到晚想著那種事
無法做好本份
ごめんね
真的很對不起
せいぜい
頂多
牽著手喧鬧不停
それだけでも見上 げたものね
儘管如此也是值得敬佩呢
雖然不太清楚何為正解
まだ早 いよ ちょっとまって
但還早呢 再等一下
劣等生啊
過度操心執迷於得失
この言葉 の先 想像 してみたって
在這句話的前方 試著想像看看吧
始終看不見的心情 隨著汗水流掉了
宛若與妳迎接來夏天的終末
在薰風吹拂的天空之下
サイダーみたいな恋 だね
如汽水般一般的戀愛
從天空俯瞰的景色
既渺小且虛幻
妳讓眼睛閃著光芒形成了對比 對吧
第一次來到的地方
どこか懐 かしく思 えたわ
總覺得令人懷念
琉球 國際通道 幻化成風
在海邊尋找到的星砂
聽說原本是生物喔
そんなこと知 って
那種事就算知道
也沒甚麼用處的沒錯吧
せいぜい
頂多
裝作沒看到地嘆氣
それだけならマシだったのにさ
只是那樣的話還算好
人生什麼的還很漫長
もう終 わっていいかなって
但已經可以結束了吧
劣等生啊
停滯不前刻劃在心中
この茜 の空 見 たくもないやって
這片茜紅色的天空 看都不想看了
雖然總是逃避 但心裡只有你一個的
獨自看夏天的陰影看得入迷
在薰風吹拂的天空下
また朝 が来 て想 ったよ
早知道早晨還會再來的
せいぜい
頂多
在這主張有價值的世界
ただ閉 じ込 めるのはどうして?
為什麼只是將自己關起?
そんなこと出来 たら困 ってないよ
那種事 要是能做到就不會困擾了
だから僕 はいつだって
所以 我一直都是
劣等生啊 劣等生啊 劣等生啊
せいぜい
頂多
牽著手喧鬧不停
それだけでも見上 げたものね
儘管如此也是值得敬佩了
因為不太清楚何為正解
告訴我吧 怎樣的孩子才是
優等生啊?
失敗了執迷於得失
この言葉 の先 想像 してみたって
在這句話的前方 試著想像看看吧
始終看不見的心情 隨著汗水流掉了
與妳從夏天的夢中醒來了
在薰風吹拂的天空下
疼痛 已經是習以為常
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自官方YouTube投稿「中文(台灣)」字幕