告別的記憶
跳至導覽
跳至搜尋
君 と出逢 えた日 僕 に任 しといて!隣 に居 られたら嬉 しいけど君 の手 で僕 を 終 わらせて寂 しくはないよ 悲 しくもないよ振 り回 されたって放 り投 げられたって大 丈 夫 怒 んないよ輝 いていますように…!中 で生 きれたら嬉 しいけど君 の手 で全 部 終 わらせて寂 しくはないよ 悲 しくもないよ君 の手 でどうか 眠 らせて全 部 終 わらせて君 の手 で僕 を 終 わらせて埋 もれちゃう前 に 忘 れちゃう前 に
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by ころ(でいじ。) |
歌曲名稱 |
さよならスーヴェニア |
於2015年12月29日投稿 niconico和YouTube 再生數分別為 -- 、 -- 同時投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
とあ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 君の手で終わらせて
用你的雙手結束這一切。 |
” |
——とあ |
告別的記憶是とあ2015年12月29日投稿至niconico、YouTube以及bilibili的歌曲。とあ的第23首作品。
視頻由唱見柊南製作,由她演唱的版本隨後也上傳至niconico,收錄在2015年12月31日於C89上發行的專輯《Gerbera》中。在各大平台,這首歌曲也曾被多名唱見翻唱過,並有着一定數量的相關二次創作投稿。
「スーヴェニア」即「souvenir」,有「記憶、紀念物、把...作為記憶」的意思。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
翻唱作品
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
較知名二次創作
- 按B站播放量排行進行篩選
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:a050107231/Birpig/バーピッグ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ぴかぴかのパッケージ
閃閃發亮的包裝紙上
「おめでとう」のメッセージ
寫着「恭喜」的祝詞
與你相遇以來
この先 の未 来 の ちょっとした不 安 や寂 しさは
以及往後的日子 若稍稍感到不安或寂寞的話
就一切交給我吧!
いつも 少 しでも少 しでも君 の笑 顔 の
一直以來 即便機會不多 有你的笑容陪伴
我就歡喜不已了
さよなら さよなら お別 れの日 には
再見了 再見了 若當別離的日子來到
どうか 終 わらせて
希望 就此結束一切
用你的雙手 結束這段愛戀
我不寂寞哦 也不會悲傷哦
だから…埋 もれちゃう前 に
所以吶…在埋葬一切之前
即便被耍得團團轉
被擅自拋棄 我都不要緊 我不會生氣哦
この先 の君 の ちょっとした笑 顔 や涙 が
僅僅希望你往後人生中 偶爾露出的笑容或是淚水
都能一併閃耀着光芒!
いつか 少 しでも少 しでも君 の思 い出 の
若有一天 哪怕只是一點兒 能在你的回憶中活着
我就已經滿足了
さよなら さよなら お別 れの日 には
再見了 再見了 若當別離的日子來到
どうか 終 わらせて
希望 就此結束一切
用你的雙手 結束這段愛戀
我不寂寞哦 也不會悲傷哦
だから…忘 れちゃう前 に
所以吶…在忘卻一切之前
..♪..
..♪..
どうか 終 わらせて
希望 就此結束一切
用你這雙手 伴我入眠
お別 れでいいんだ さよならでいいんだ
就此後分手也好 別離也罷
だから…
所以吶…
全部就此結束吧
請你親手 與我作個了結
在埋葬一切之前 忘卻一切之前
お願 い…君 の手 で
拜託了…用你的雙手
|