置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

吃醋的答复

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
吃醋的答复
29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


吃醋的答复.jpg
歌曲名称
吃醋的答复
ヤキモチの答え
于2013年3月14日在niconico和YouTube上投稿,再生数分别为 -- --
演唱
GUMI
P主
HoneyWorks
链接
Nicovideo  YouTube 
吃醋的答复-another story-
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


吃醋的答复.jpg
歌曲名称
吃醋的答复-another story-
ヤキモチの答え-another story-
于2013年4月9日在niconico和YouTube上投稿,再生数分别 -- --
演唱
初音ミク
P主
HoneyWorks
链接
Nicovideo  YouTube 

ヤキモチの答えヤキモチの答え-another story-(吃醋的答复)是由HoneyWorks创作并投稿至niconico与YouTube的VOCALOID日文原创曲,分别由GUMI初音未来演唱。

简介

另有梶裕贵阿澄佳奈演唱的声优本家版本,收录于2014年11月26日的发售的专辑《仆じゃダメですか?~「告白实行委员会」キャラクターソング集~》之中

其同名小说《告白予行练习 ヤキモチの答え》发售于2014年6月1日,中文版《告白预演 嫉妒的答复》由台湾角川代理发售于2015年8月26日。

歌曲

VOCALOID版搬运稿件
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

人声版本搬运稿件
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

人声音频版

介绍

HoneyWorks音游歌曲登场介绍

宽屏模式显示视频

歌词

吃醋的答复双语版

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 望月苍太视角

気になる人の話ですか
是关于喜欢的人的故事吗?
聞きたくない話
那是我不想听到的故事
でもこっそり耳を傾けて
但还是在侧耳聆听
イライラして
焦急不已
理由なんてものも
合理的理由之类的
それなりわかってて
我也是知道的
それでも気になってしまってて
不过却还是不禁对你在意起来呀
好きになるくらい許してください
请见谅我对你的这份微不足道的恋意
告白する勇気なんて持ち合わせてない
告白的勇气之类的 我没有呢
ただ好きになった気持ちは 嘘じゃないから
但就只有爱上你的这份感情 是千真万确的呢
ごめん応援できないよ
对不起 支持你什么的
うまくいくな!!
我做不到呀 不要发展得那么顺利呀!
最低な願い事だよ
这可是最差劲的愿望呀
性格悪い悪魔の事を
为性格恶劣的恶魔
応援しちゃうよ
加油打气了
「おはよう寝癖ついてるよ」
「早安!头发睡得乱糟糟的哦」
初めて言えた
我初次能说出口
君は恥ずかしそうに「ナイショ」
你看似一脸害羞的样子「秘密」
そんなのずるいって…
那样的说话 太狡猾了…
毎日が少し宙に浮き
每天内心都有点心神不定
ミルクとパンダはシロクマで世界が弾むよ
牛奶与熊猫加起来就是白熊呢 世界就是如此生动活泼
君の好きな人に好きな子が
你喜欢的那个人假若已经有了心上人的话
いたらなんて願う悪魔
向着不知道是否存在的恶魔祈祷着
「いけないことですか?」
「不可以这样做的吧?」
「だよね」「わかってますよ」
「就是嘛」「我知道的呀」
独り言です
我独自一人自言自语
嫌だよ 絶対!
讨厌呀 绝对
ヤキモチがいて もがいて
我就是在吃醋 在焦急啦
楽にさせてくれないよ
我不会让你那么轻易成功的哦
話したくて探し
在探寻你的身影想要与你说话
て君を独り占めしたくて
想要将你 一个人独占呀
「話があります!
我有话跟你说!
今日放課後 4時10分この教室で」
今天下课后 4时10分 在这个教室见
心臓鳴り止まない少し
心跳声鸣响不止
少しの間の我慢だから
得稍微 稍微忍耐一下呢
君はうなずく
你点了点头
もし
假如
もしね付き合えたら
假如呢 我们能交往的话
毎日笑わせてみせるよ
我会每天都让你笑得灿烂的哦
5分前のおまじない
5分钟前的 那句咒语
いくよ…
上吧…
「僕じゃダメですか」
我的话就不行吗
吃醋的答复-another story-双语版

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 早坂灯里视角

気になる人の話なんて関係ない話
关于喜欢的人的话题 虽然和我没什么关系
でも興味はあるの 聞きたいし ドキドキだし
不过还是有些有趣呢 想要听听 心跳不已
理由なんてものは単純 不器用な人見知り病です
理由什么的其实很单纯 不争气的怕生人的毛病
後ろから見てよう
只能从背后观望了
恋に恋してたこともあったけど 好きな人なんて作れなくて
虽说也喜欢恋爱的感觉 但一直没有喜欢的人
友達ばかりとはしゃいで 笑って誤魔化す独り身です(笑)
就只能和朋友们吵闹 笑着敷衍过去自己单身的事实(笑)
いいのこれで
不错呢 就这样
恋なんて誰かがして勝手にヤキモチ妬いて
恋爱什么的谁来和我一起啊 随便让我也吃吃醋嘛
恋が始まるおまじない 教えてなんてバカみたい!
能开始一段恋爱的咒语 教给我嘛 弄得就像个笨蛋一样呢!
「おはよう寝癖ついてるよって」クラスの男の子
「早安!头发睡得乱糟糟的哦」班里的一个男生
初めて声をかけられたから驚いちゃったよ
第一次被人搭话令我大吃一惊
毎日は少し退屈で ミルクでパンダとシロクマは 夢を見てるよ
每天都有点无聊 牛奶与熊猫加起来就是白熊呢 在做着梦啊
もしも 好きな人が 出来たなら 手を繋いで帰りたいな
如果我有喜欢的人的话 好想每天和他一起牵手回家
少し照れくさい夢なの「わかってますよ」独り言です
有点让人害羞的梦想呢 「我知道的呀」
いつかきっと
这样一个人自言自语着
ヤキモチをして妬かれて 女の子はみんな持ってる
总有一天 绝对让你们吃醋 让你们嫉妒
そんな普通の気持ち きっと 私にもあるんだよ
这种女孩子们都有的普通的心情 一定 我也是有的吧
「話があります 今日放課後4時10分この教室で」
我有话跟你说 今天下课后4点10分在这个教室见
二度目の会話の彼の視線
第二次对话的他的视线
心臓鳴り止まないなんでなの?
为什么会让我的心砰砰不停的跳动?
顔見れないよ
没有勇气好好看着他的脸呀
もしもしね告白なら 返事は…なんて考えちゃうよ
如果 如果哦 是告白的话 要怎么回答…我有在考虑的啊
そんな事言われたらだって…
被告白的话 因为…
気になっちゃいますよ
我会十分在意的嘛
吃醋的答复&吃醋的答复-another story-对照版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 望月苍太视角 早坂灯里视角

気になる人の話ですか
気になる人の話なんて関係ない話
——是关于喜欢的人的故事吗?
——关于喜欢的人的话题 虽然和我没什么关系
聞きたくない話
でも興味はあるの
——那是我不想听到的故事
——不过还是有些有趣呢
でもこっそり耳を傾けて イライラして
聞きたいしドキドキだし
——但还是在侧耳聆听 焦急不已
——想要听听 心跳不已
理由なんてものも
理由なんてものは単純
——合理的理由之类的
——理由什么的其实很单纯
それなりわかってて
不器用な人見知り病です
——我也是知道的
——不争气的怕生人的毛病
それでも気になってしまってて
後ろから見てよう
——不过却还是不禁对你在意起来呀
——只能从背后观望了
好きになるくらい許してください
恋に恋してたこともあったけど
——请见谅我对你的这份微不足道的恋意
——虽说也喜欢恋爱的感觉
告白する勇気なんて
好きな人なんて作れなくて
——告白的勇气之类的 我没有呢
——但一直没有喜欢的人
持ち合わせてない ただ好きになった気持ちは
友達ばかりとはしゃいで
——但就只有爱上你的这份感情
——就只能和朋友们吵闹
嘘じゃないから
笑って誤魔化す独り身です(笑)
——是千真万确的呢
——笑着敷衍过去自己单身的事实(笑)
ごめん応援
いいのこれで
——对不起 支持你什么的
——不错呢 就这样
できないようまくいくな!
恋なんて誰かがして
——我做不到呀 不要发展得那么顺利呀!
——恋爱什么的谁来和我一起啊
最低な願い事だよ
勝手にヤキモチ妬いて
——这可是最差劲的愿望呀
——随便让我也吃吃醋嘛
性格悪い悪魔の事を
恋が始まるおまじない 教えて
——为性格恶劣的恶魔
——能开始一段恋爱的咒语 教给我嘛
応援しちゃうよ
なんてバカみたい!
——加油打气了
——弄得就像个笨蛋一样呢!
おはよう寝癖ついてるよ
「おはよう寝癖ついてるよって」
——「早安!头发睡得乱糟糟的哦」
——「早安!头发睡得乱糟糟的哦」
同初めて言えた
クラスの男の子
——我初次能说出口
——班里的一个男生
君は恥ずかしそうに「ナイショ」
初めて声をかけられたから
——你看似一脸害羞的样子「秘密」
——第一次被人搭话
そんなのずるいって…
驚いちゃったよ
——那样的说话 太狡猾了…
——令我大吃一惊
毎日が少し宙に浮き
毎日は少し退屈で
——每天内心都有点心神不定
——每天都有点无聊
ミルクとパンダはシロクマで
ミルクでパンダとシロクマは
——牛奶与熊猫加起来就是白熊呢
——牛奶与熊猫加起来就是白熊呢
世界が弾むよ
夢を見てるよ
——世界就是如此生动活泼
——在做着梦啊
君の好きな人に
もしも好きな人が出来たなら
——你喜欢的那个人
——如果我有喜欢的人的话
好きな子がいたらなんて願う悪魔
手を繋いで帰りたいな
——假若已经有了心上人的话之类的在许愿的恶魔
——好想每天和他一起牵手回家
いけないことですか?
少し照れくさい夢なの
——「不可以这样做的吧?」
——有点让人害羞的梦想呢
「だよね」「わかってますよ」独り言です
「わかってますよ」独り言です
——「就是嘛」「我知道的呀」我独自一人自言自语
——「我知道的呀」这样一个人自言自语着
嫌だよ絶対
いつかきっと
——讨厌呀 绝对
——总有一天 绝对
ヤキモチがいてもがいて
ヤキモチをして妬かれて
——我就是在吃醋 在焦急啦
——让你们吃醋 让你们嫉妒
楽にさせてくれないよ
女の子はみんな持ってる
——我不会让你那么轻易成功的哦
——这种女孩子们都有的
話したくて探し
そんな普通の気持ち
——在探寻你的身影想要与你说话
——这种普通的心情
て君を 独り占めしたくて
きっと私にもあるんだよ
——想要将你 一个人独占呀
——一定 我也是有的吧
話があります
話があります
——我有话跟你说!
——我有话跟你说
今日放課後 4時10分この教室で
今日放課後4時10分この教室で
——今天下课后 4时10分 在这个教室见
——今天下课后4点10分在这个教室见
心臓鳴り止まない
二度目の会話の彼のめ
——心跳声鸣响不止
——第二次对话的他的视线
少し少しの間の我慢だから
心臓鳴り止まないなんでなの?
——得稍微 稍微忍耐一下呢
——为什么会让我的心砰砰不停的跳动?
君はうなずく
顔見れないよ
——你点了点头
——没有勇气好好看着他的脸呀
もしもしね付き合えたら 毎日笑わせてみせるよ
もしもしね告白なら 返事はなんて考えちゃうよ
——假如 假如呢 我们能交往的话 我会每天都让你笑得灿烂的哦
——如果 如果哦 是告白的话 要怎么回答我有在考虑的啊
5分前のおまじないいくよ…
そんな事言われたらだって…
——5分钟前的 那句咒语 上吧…
——被告白的话 因为…
僕じゃダメですか
気になっちゃいますよ
——我的话就不行吗
——我会十分在意的嘛