友誼的小船說翻就翻
跳至導覽
跳至搜尋
基本資料 | |
用語名稱 | 友誼的小船說翻就翻 |
---|---|
其他表述 | oo的xx說y就y |
用語出處 | 《企鵝北遊記》 |
友誼的小船說翻就翻是一句2016年4月開始流行的網絡語。源於喃東尼創作的漫畫《企鵝北遊記》中的劇情[1],該流行語當選2016年《咬文嚼字》公布的年度十大流行語[2]。
本義簡介
此梗出自「友誼」的英文「
衍生義
- 生活版:剛吃的晚飯說餓就餓。
- 創業版:剛融的資金說沒就沒。
- I T 版:剛寫的程序說崩就崩。
- 考試版:複習的課目說掛就掛。
- 遊戲版:到手的人頭說沒就沒。
- 親情版:親情的火苗說滅就滅。
- 愛情版:愛情的
巨輪( )說沉就沉不沉怎麼墜入愛河 - 直男/妹子版:好好的漢子/妹子說彎就彎。
- 老司機版:老司機的車說開就開。
- 老司機改版:老司機的車說翻就翻。
- 單身狗版:單身狗的獨木舟屹立不倒。
- 基友版:基情的巨輪屹立不倒。
相關漫畫
相關解讀
“ | 「友誼的小船說翻就翻」,兩隻呆萌企鵝今天刷爆朋友圈。由此衍生的眾多版本,展現出各行各業的眾生萬相。忙碌依舊堅守,自嘲但不自棄,現代職業特點和樸素的情感寓於百花齊放的形式,一個表情、一個隱喻,就能戳中人們的笑點、淚點。「友誼」的小船說翻就翻,各行業的巨輪卻愈行愈遠。 | ” |
——人民日報微博 |