友人以上、戀人未滿
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
コイビトモダチ 友人以上、戀人未滿 |
於2017年5月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
結月ゆかり |
P主 |
ねじ式 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 新緑がまぶしい季節ですね。さわやかな曲を書こうとしましたが、書いてるうちに、いつもどおり報われない恋の曲になりました。 真是個綠意盎然的季節,本來想作一首清新自然的曲子,結果寫着寫着又回歸到了平時描寫無果之戀的曲子。 |
” |
——投稿文 |
《コイビトモダチ》是ねじ式於2017年5月16日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID原創日文歌曲,由結月緣演唱。同時本曲也是ねじ式的第67作。
本曲收錄於ねじ式的第6張個人專輯《sissy songs》之中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞:來源於作者的PIAPRO
- 翻譯:えこ
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつだって勘違いなの
一直都是一廂情願
もうずっと すれ違いなの
永遠都只能擦肩而過
きっと ちょっとね 気づいていた
一定是 隱隱約約 察覺到了
恋じゃなく友達だって
並不是戀人而是朋友
そう、わかってた
沒錯 早就知道了
偽った無邪気さならば
如果裝作不懂世故
もうちょっと触れていいよね?
還可以和你繼續來往吧
ずっとそばで笑いたくて
想要一直在你身邊笑臉相迎
ホントのキモチ飲み込んだ
所以隱藏起真正的心聲
でも かなしくて
但是 不禁心痛
少し茶色の目の奥に
好像要被那雙深棕色的眼眸
すべて見透かされそうで
看透自己的一切
目をそらしてたんだ
所以不敢對上雙眼
キミが見てるその未来に
即使你所預見的未來之中
ボクの姿無くたって
沒有我的身影
かまわないから
我也不在乎
まわる ぐるぐるぐる
不斷旋轉 眼花繚亂的
はなびらたち
花瓣們
すり抜けて消えてく
穿過指縫後消失無蹤
きみの隣でそっと咲きたかった
想在你身邊默默綻放
それだけ願っていた
那是我唯一的願望
めぐる ぐるぐるぐる
不斷輪迴 白駒過隙般
季節のなか
經過的季節中
すりキズは癒えてく?
傷痕會被撫平嗎?
ぼくは隣でずっと笑っていた
我曾一直笑靨如花伴你左右
それだけわすれないで
只有這點希望你不要忘記
早朝の歩道橋にも
無論是在清早的天橋上
夕暮れの交差点にも
還是在傍晚的十字路口
ぜんぶどっかにキミの思い出
隨處可見關於你的回憶
見つけては涙ぐんで
每次看見都會觸景生情
ちょっと ウザいよね?
會不會 有點煩人?
少し伸びてた前髪を
稍微留長的劉海
細い指でかきあげて
用細長的手指撩上去
どこ見てたんだろう
到底是在看向哪裡呢
キミが見てるその世界に
你所看到的世界
「僕も連れていって」と
想說「也把我帶進那裡吧」
言えなかったんだ
卻沒能啟齒
かわる ぐるぐるぐる
不斷變遷 時鐘迴轉中
時のなかで
時間不斷逝去
まどろむ思い出たち
睡眼朦朧間回憶不斷浮現
渡せない手紙を裂きたかった
想要撕碎沒有寄出的信件
それだけ想っていた
無力思考除此之外的事情
けずる? ずるずるずる
要刪除嗎? 拖着沉重的
ひきずる想い
無法釋懷的感情
振り切って消えたら
如果能徹底擺脫了斷
ぼくは君ともう一度笑えますか
那我還能和你一起談笑嗎?
それだけ願ってんだ
那是我唯一的願望
いつだって勘違いなの
一直都是一廂情願
そう やっぱ すれ違いなの...
沒錯 果然 只能是陌路人…
まわる ぐるぐるぐる
不斷旋轉 眼花繚亂的
はなびらたち
花瓣們
すり抜けて消えてく
穿過指縫後消失無蹤
きみの隣でそっと咲きたかった
想在你身邊默默綻放
それだけ願っていた
那是我唯一的願望
めぐる ぐるぐるぐる
不斷輪迴 白駒過隙般
季節のなか
經過的季節中
すり傷は癒えてく?
傷痕會被撫平嗎?
ぼくは隣でずっと笑っていた
我曾一直笑靨如花伴你左右
それだけわすれないで
只有這點希望你不要忘記
|