去码头整点薯条
基本资料 | |
用语名称 | 去码头整点薯条 |
---|---|
其他表述 | 整点薯条 |
用语出处 | 网络漫画《False Knees》 |
去码头整点薯条(英语:Fries on the pier)是一张在英文和中文互联网流行的梗图。
本义简介
“去码头整点薯条”这句话出自作为本条目题图的四格漫画,图中一只海鸥(不是鸽子)问同伴“我们要飞向何方”,对方回答“待会去码头整点薯条”,随后前者解释说自己问的是“这一辈子的终极目标”“活着是为了什么”,而后者的回答则依然是“为了待会去码头整点薯条”。
漫画中,在面对对方严肃的哲学性问题时,海鸥给出的却是简单的、极富生活气息的答案,产生“预期违背”的喜剧效果,同时这种不关心人生终极意义、只关心下一顿吃什么的思维(有人从哲学角度将其归为虚无主义[1][2])也被不少网友喜爱、赞赏乃至推崇,最终在互联网上流行开来。
出处
这张四格漫画出自加拿大漫画家乔舒亚·巴克曼(Joshua Barkman)创作的网络漫画系列《False Knees》。在该系列漫画的官方网站上,这一篇漫画为第319篇,发布于2018年5月25日,标题为“What fries ahead”(前方有什么薯条)[3];此外,鼠标移动到图片上方时,显示的文字(title属性)为“Actually, it might be the poutine, come to think of it”(事实上,也许是肉汁乳酪薯条,想想看)。
《False Knees》主要以鸟类和其他动物为主角,台词通常搞笑、脑洞大开或富有哲理,从中诞生了众多经典动物表情包。目前已集结出版[4],并在中国大陆翻译引进[5]。
在中文互联网上,“去码头整点薯条”的译文最早可能来源于微博用户“@推大石头”(于2022年5月被封号故无法查看)[6]。
另外,海鸥被普遍认为喜欢偷人的薯条及其他食物,亦常有许多海鸥叼走薯条等食物的照片或动图在网络上流传[7],而“去码头整点薯条”流行后这句话也常出现在这些图片的配文或评论区中。
衍生义
这张梗图流行后,陆续各种基于其的改图出现。有的具有哲学意味:
另一些将“整点薯条”改成其他文字:
工作是为了什么 |
---|
领导:你工作是为了什么? 我:下班。 领导:我是说你就没个目标,实现自己的人生价值什么的? 我:下班。[8] |
还有一类表情包借用了图中两只海鸥对话的场景,并调高图片亮度,营造出爆炸闪光的效果,进而表达一些其他的可能有些地狱笑话的含义:
也可以把其他带海鸥的图片配上相关的文字:
用法举例
- 本义
- 有人问你严肃的哲学性问题时:“为了待会去码头整点薯条。”
- 工作、学习或者干其他正事累了时:“整点薯条!”
- 看到海鸥的图片(或者在海边看到海鸥)时:“整点薯条!”
- 去麦当劳、KFC时:“整点薯条!”
- 衍生义
注释
- ↑ 卷不赢鸟. 「待会去码头整点薯条」是什么梗?. 知乎. 2022-03-21 [引用时间: 2022-06-12].
- ↑ 宏桑. 「待会去码头整点薯条」是什么梗?. 知乎. 2022-06-08 [引用时间: 2022-06-12].
- ↑ https://falseknees.com/archive.html
- ↑ Barkman, Joshua. False Knees. Andrews McMeel Publishing. 2019-10-15. ISBN 9781449499723.
- ↑ 乔舒亚·巴克曼; 朱一凡. 我能有什么坏心思呢. 四川文艺出版社. 2021-11-01. ISBN 9787541161537.
- ↑ finallee. “整点薯条”(我能有什么坏心思呢)书评. 豆瓣. 2022-01-02 [引用时间: 2022-06-12].
- ↑ 苏澄宇. 「待会去码头整点薯条」是什么梗?. 知乎. 2021-12-07 [引用时间: 2022-06-12].
- ↑ 糖飘人间. 「待会去码头整点薯条」是什么梗?. 知乎. 2021-12-13 [引用时间: 2022-06-12].