<span lang="ja">北18条</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by あをこ |
歌曲名稱 |
北18条[1] |
於2013年11月12日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
ラムネ(村人P) |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 明日もまた、なんて。
還說明天再見,什麼的。 |
” |
——ラムネ投稿文
|
《北18条》是由ラムネ(村人P)於2013年11月12日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。本曲收錄於ラムネ個人專輯《布団》中。
歌曲
詞曲 | ラムネ |
曲繪 | あをこ |
演唱 | 鏡音リン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唐傘小僧[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
好きな本を借りた事だったり
借來喜歡的書
くだらない話ばかりした事だったり
或說些無聊的話
気が付けばそんな事ばかり
發現自己總是做著這些事
ふと胸の奥に仕舞っていたのです
無意間緊鎖於內心深處
周りには足早に進む人
周圍行走著步伐匆匆的人們
少しずつだけど変わっていく街並み
街景一點一點地發生著改變
気が付けば僕だけが一人
察覺到只有自己是一個人
またいつも通りの日々を過ごして
又像平常一樣度過每一天
何度でも何度でも
不論多少次 不論多少次
君の事思い出す
都會憶起 你的事
そしてまた忘れては
接著再次 忘卻的話
思い出が薄くなる
回憶就會 漸漸變淡
何度でも何度でも
不論多少次 不論多少次
君の事思い出す
都會憶起 你的事
後悔を繰り返す
重複不斷地 後悔
今だけはそれで良いのかな
現在 就這樣沒問題嗎
やっと君と仲良くなれたのにな
好不容易跟你熟稔起來
突然に別れが来てしまったりして
卻突然又要分別
他愛のない会話すら欲しくて
哪怕進行無聊的對話也好
胸の奥を探していたのです
搜尋著內心深處
何度でも何度でも
不論多少次 不論多少次
君の事思い出す
都會憶起 你的事
そしてまた滲んでは
接著再度 滲入心中
思い出が深くなる
回憶就會 漸漸變深
北18条の駅を通り過ぎていく
在北18條車站穿行而過
少しずつ乾いていく
一點點地 漸漸乾涸
ゆらり揺られながら
隨之輕輕晃動
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 譯者註:北18條車站(北18条駅)是一位於日本北海道札幌市北區北18條西4丁目,隸屬於札幌市交通局的地下鐵車站。
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki