置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

<span lang="ja">キミの記憶</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

V4 character4.png
儚くたゆたう、世界を、君の手で、守ったから。今はただ、翼をたたんで、ゆっくり、眠りなさい。永遠の、安らぎに、つつまれて。
你親手保護了這個風雲變幻的世界。此刻,只需要收攏雙翼,在我的懷中沉睡,安享這片永恆的寧靜。
愛,將飛越永恆。與我一起,守護女神異聞錄系列條目~

女神異聞錄系列編輯者群正在建設中,歡迎參與討論~Q群號:832689630
編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

キミの記憶
Persona3OSTCover.jpg
演唱 川村ゆみ
作曲 目黑將司
作詞 小森成雄
收錄專輯
PERSONA3 ORIGINAL SOUNDTRACK
ペルソナ コンピレーションCD-BOX
20th Anniversary of Persona Series All Time Best Album
Burn My Dread -PERSONA3 輪迴轉生-(完整版)
『P3D』&『P5D』フルサウンドトラック(變奏)
PERSONA3 THE MOVIE #4 Winter of Rebirth Soundtrack CD(劇場版特供)


キミの記憶Kimi no Kioku是《女神異聞錄3》、《女神異聞錄3劇場版4 冬之重生》和《女神異聞錄3 移動版》的片尾曲,由川村ゆみ演唱,收錄於專輯《PERSONA3 ORIGINAL SOUNDTRACK》中。

簡介

キミの記憶你的記憶是《女神異聞錄3》、《女神異聞錄3劇場版4 冬之重生》和《女神異聞錄3 移動版》的片尾曲。其完整版由目黑將司編曲,川村ゆみ演唱,收錄在《PERSONA3 ORIGINAL SOUNDTRACK》。
這是唯一一首除時價ネットたなかJika Netto Tanaka外在遊戲(註)指p3、p3f及p3p中用日語演奏的歌。[1] 其純音樂版為學園の記憶Gakkō no kioku,在埃癸斯陪伴男主角有里湊/結城理一起等到同伴趕過來看櫻花與世長辭前時演奏。在P4U,這首歌在埃癸斯和鳴上悠在各自的故事線與對方談話時演奏。

這首歌有一個變奏版,為目黑將司本人改編,且有多個翻唱版本,歌手分別為:Roselia喜多修平緒方惠美

這首歌本身極度催淚,而且當這首歌的前奏搭上《女神異聞錄3》、《女神異聞錄3劇場版4 冬之重生》《女神異聞錄3 攜帶版》的結尾——主人公有里湊/結城理,配合《學園の記憶》在學校天台上等待同伴到來的情景,讓人淚堤瞬間崩潰。同伴想起了一切,但是沒有見到主人公最後一面。

明媚的陽光,和緩的清風,讓躺倒的身體非常舒服。
埃癸斯溫和地笑着,
春日的陽光和煦地照射下來,
從遠處傳來的歡呼聲,
還有些寒冷的風,
與同伴們一同守護了這個世界……
「你累了吧,
現在就慢慢休息吧,
我會一直在這裏的。」
許多腳步聲和很多熟悉的聲音向自己接近,
「和大家馬上就能見面了。」
明媚的陽光和埃癸斯的聲音
溫柔地重合在了一起,
漸漸地犯困了……

要閉上眼睛嗎?」
……
安心しで、いすでも傍で、私ずど守るから。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

風の声kaze no koe 光の粒hikari no tsubu
涼風微鳴 星光傾注
まどろむ君にそそぐmadoromu kimi ni sosogu
沐浴着酣然沉眠的你
忘れないwasurenai 優しい微笑みyasashii hohoemi
無法忘懷 你溫和的微笑
悲しさ隠した瞳をkanashisa kakushita hitomi wo
和將悲傷 深深掩藏的雙眸
願うことnegau koto 辛くてもtsurakutemo
儘管前路 遍佈着荊棘
立ち向かう勇気君に貰ったtachimukau yuuki kimi ni moratta だから行くねdakara yukune
你仍給予了我 一往無前的勇氣 故我 無所畏懼
夢の中yume no naka 目覚めたらmezametara
我堅信着 夢醒時分
また会えるよmata aeruyo
定能與你 再度相遇
遠い記憶tooi kioku 胸に秘め歌うmune ni hime utau
悠遠的記憶 在心間駐留 放聲歌唱
儚くhakanaku たゆたうtayutau 世界を君の手で守ったからsekai wo kimi no te de mamottakara
你親手保護了 這個風雲變幻的世界
今はただimawa tada 翼をたたんでtsubasa wo tatande ゆっくり眠りなさいyukkuri nemurinasai
此刻 只需要收攏雙翼 在我的懷中沉睡
永遠の安らぎに包まれてeien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity
安享這片 永恆的寧靜 愛 將飛越永恆
優しくyasashiku 見守るmimamoru 私のwatashi no この手で眠りなさいkono te de nemurinasai
小憩吧 酣眠吧 我會靜靜地 守候着你
笑ってたwaratteta 泣いてたnaiteta 怒ってたokotteta 君の事覚えているkimi no koto oboeteiru
你的歡笑 你的哭泣 你的怒容 你的一切 都銘記在心裏
忘れないwasurenai いつまでもitsumademo 決してkesshite until my life is exhausted
任憑斗轉星移 決不會忘記 直到我的生命 迎來盡頭
交差点Kōsaten 聞こえてきたkikoete kita
十字路口上 依稀聽見
君によく似た声kimi ni yoku nita koe
熟悉的呼喚 宛如你的輕語
振り向いてfurimuite 空を仰ぎ見るsora wo aogi miru
驀然回首 仰望那片藍天
こぼれそうな涙こらえてkoboresouna namida koraete
努力藏起 呼之欲出的淚水
明日こそashita koso いつの日かitsunohika
明天 或者將來 總有一天
もう一度君に会えると信じmou ichido kimi ni aeru to shinji 一人hitori 迷いmayoi
定能與你再會 孤身徜徉的我 對此深信不疑
雨の夜ame no yoru 晴れた朝hareta asa
始終守候着 浩蕩的晨光
待ち続けてmachitsuzukete
將雨夜破曉
忘れないよwasurenaiyo 駆け抜けた夜をkakenuketa yoru wo
不要忘記啊 月光之下 一同馳騁的身影
眩くmabayuku 輝くkagayaku ひと時みんなと一緒だったhitotoki minna to issho datta
熠熠生輝 耀眼奪目 與大家共度的時光
かけがえのないkakegae no nai 時と知らずにtoki to shirazuni 私は過ごしていたwatashi wa sugoshite ita
是那麼無可替代 我卻在毫無察覺之間 一路走來
今はただ大切に偲ぶようimawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling
此刻 唯有深深追憶 任憑這份思緒 在心間流溢
君はねkimi wa ne 確かにtashika ni あの時ano toki 私のそばにいたwatashi no soba ni ita
那一天 那一瞬間 你就在我的身邊
いつだってitsudatte いつだってitsudatte いつだってitsudatte すぐ横で笑っていたsugu yoko de waratteita
不知疲倦 不知疲倦 不知疲倦地 為我展露微笑
失くしてもnakushitemo 取り戻すtorimodosu 君をkimi wo I will never leave you
就算一度失去 我也會找回 你的身影 絕不再鬆開 你的手心
儚くhakanaku たゆたうtayutau 世界をsekai wo 君の手で守ったからkimi no te de mamottakara
你親手保護了 這個風雲變幻的世界
今はただimawa tada 翼をたたんでtsubasa wo tatande ゆっくり眠りなさいyukkuri nemurinasai
此刻 只需要收攏雙翼 在我的懷中沉睡
永遠の安らぎに包まれてeien no yasuragi ni tsutsumarete love through all eternity
安享這片 永恆的寧靜 愛 將飛越永恆
優しくyasashiku 見守るmimamoru 私のwatashi no この手で眠りなさいkono te de nemurinasai
小憩吧 酣眠吧 我會靜靜地 守候着你
笑ってたwaratteta 泣いてたnaiteta 怒ってたokotteta 君の事覚えているkimi no koto oboeteiru
你的歡笑 你的哭泣 你的怒容 你的一切 都銘記在心裏
忘れないwasurenai いつまでも決してitsumademo kesshite until my life is exhausted
任憑斗轉星移 決不會忘記 直到我的生命 迎來盡頭
眩くmabayuku 輝くkagayaku ひと時みんなと一緒だったhitotoki minna to issho datta
熠熠生輝 耀眼奪目 與大家共度的時光
かけがえのないkakegae no nai 時と知らずにtoki to shirazuni 私は過ごしていたwatashi wa sugoshite ita
是那麼無可替代 我卻在毫無察覺之間 一路走來
今はただ大切に偲ぶようimawa tada taisetsu ni shinobuyou I will embrace the feeling
此刻 唯有深深追憶 任憑這份思緒 在心間流溢
君はねkimi wa ne 確かにtashika ni あの時ano toki 私のそばにいたwatashi no soba ni ita
那一天 那一瞬間 你就在我的身邊
いつだってitsudatte いつだってitsudatte いつだってitsudatte すぐ横で笑っていたsugu yoko de waratteita
不知疲倦 不知疲倦 不知疲倦地 為我展露微笑
失くしてもnakushitemo 取り戻すtorimodosu 君をkimi wo I will never leave you
就算一度失去 我也會找回 你的身影 絕不再鬆開 你的手心

余談

  • P系列裏人氣最高的曲子,沒有之一。
    • 自從08年第一次音樂會開始就是必唱的鐵打曲目,13年的歌曲投票也是穩居第一,而隔壁同地位的《Never More》不僅比不過《Reach Out To The Truth》,甚至不如純音樂的《Heartful Cry》,屈居第五。另外《Never More》在17年只唱了一分多鐘,19年乾脆就不唱了。
  • 川村ゆみ雖然為《キミの記憶》原演唱者,但是唱初版《キミの記憶》(2006年)時就差點唱斷氣。到現在(2022年)的十六年間,她曾唱過唱過這首多少次?
    • 從2009年起到現在(2019年),一共開了10次(註)2019年是兩天連唱p系列大型演唱會,川村大媽次次唱——p3m4一次;初版一次;舞台劇一次(也是唯二中一次好一些的,畢竟沒唱斷氣);2017年又唱了一次(合唱,這是另一次)。
    • 13次唱這歌,差點唱斷氣11次,所以川村ゆみ在2015年p系列演唱會時吐槽了一句:
讓我唱這種歌是想讓我死嗎!
(實際上這是真的,從2017年開始的p系列演唱會中,她讓觀眾唱最高潮的部分就能看出)
  • 所以キミの記憶也被戲稱為「斷氣神曲」鬼太郎都掛了8年牆了,就不能放過川村ゆみ的嗓子嗎?

目黑將司:哦?斷氣了,那就再remix一下。

BanG Dream! 少女樂團派對!

キミの記憶
キミの記憶.png
遊戲封面
作詞 小森成雄
作曲 目黒将司
編曲 藤永龍太郎(Elements Garden)
演唱 Roselia Roselia
BPM 114
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 133 長度 2:10
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
6 11 17 25
104 180 447 651
點擊查看詳細譜面
  • 2018年7月,BanG Dream! 少女樂團派對!日服與女神異聞錄系列正式進行聯動,這首歌作為P3部分的聯動曲被Roselia翻唱(聯動曲目共三首,分別來自P3、P4、P5三代)。目前該聯動已在目前五個現行伺服器中先後舉行。
    • EX難度標記為25級,為三首曲子中實際難度最低的(並不)。

註釋和外部連結

  1. 實際上從p3到p5(加上衍生作、動畫版),用日語演唱的歌非常少,只有這幾個(相比百餘首P3-5歌曲):
    1. キミの記憶(P3 ED)
    2. 時價ネットたなか
    3. Brand New Days(P3F ED)
    4. Never More(P4 ED)
    5. The Way of Memories -キズナノチカラ-(P4A ED2)
    6. 戀する名探偵(P4A)
    7. ほんとのきもち(P4A)
    8. カリステギア(P4D ED)
    9. ジュネスのテーマ (歌入り)(P4D)
    10. changing me(PQ ED)
    11. 僕の證(P3M4)
    12. 星と僕らと(P5 ED)
    13. colorful world(PQ2 ED)
    14. 僕らの光(P5R ED)
    15. 願いへ(P5S ED)

日文和譯文來源:https://music.163.com/#/song?id=403180

歌詞翻譯者:穰靜葉

羅馬字及部分信息來源:https://megamitensei.fandom.com/wiki/Kimi_no_Kioku