置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

傘下揮雨

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


File:傘下揮雨.jpg
Illustration by 竜宮ツカサ
歌曲名稱
傘の下に雨が降る
傘下揮雨
於2013年9月10日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
VY2
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
連結
Nicovideo 
傘を差そう。
那便撐起傘來吧。
——投稿文

傘の下に雨が降る家の裏でマンボウが死んでるP於2013年9月10日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由VY2演唱。

本曲收錄於專輯壊れた世界で花を抱く在Animate發售的特典CD,對應人物為「神明的秘書」雛田ミコシ。由聲優小野賢章演唱的人聲版亦於同日投稿至niconico和YouTube

歌曲

VY2版
寬屏模式顯示視頻

小野賢章版
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

自堕落な神様に代わって
代替墮落的神明
こんな雨の日に降りてきた
這樣的雨天裡我從天而降
傘が嫌いな理由なら
說到討厭雨傘的原因
淀まずいくつも言えるから
我可以毫不含糊地列出一堆
丸めた上着は脇に抱えて
於是收起外套夾在腋下
屋根を探して歩こう
尋著各處屋簷往前走吧
一人で歩く少女が
獨自一人走著的少女
頼りない指で傘を持つ
用纖弱的手指握著雨傘
水たまりに潜む石に
水渦里暗藏著石子
躓いて足が絡まるのを見た
只見她被其絆倒了
神様が投げやりに生み出した
神明隨隨便便創造出來
雨なんて雑なシステムが
下雨這種草率的系統
少女の小さな小さな膝に
使得少女小小的膝頭
傷だけじゃなく泥までつけた
不僅掛了傷還沾到了泥土
「母さんとはぐれたの」という言葉と
她邊說著「我跟媽媽走丟了」
ピンクの傘だけ差し出して
邊只把粉色雨傘伸過來
当たり前のように助けを求めて
理所當然一般向我尋求幫助
まるであの人のようだった
與那個人如出一轍
少女の傘に入って
進到少女的傘下
並んで歩くとふと気づく
並肩走著的時候我無意中發現
裏側に色鉛筆で
傘的背面有用彩色鉛筆
描かれた薄くていびつな花
淡淡畫出的歪歪斜斜的花朵
「雨の日しか咲かない花なの」と
「這可是只在雨天才會開的花哦」
少女は誇らしげに見つめるが
少女得意地注視著那裡
せっかくの花なのに外からじゃ
這麼可愛的花從傘外
見えなくて少しもったいないような
卻看不到有點可惜了呢
「いいの」と少女は笑う
少女笑著說道「沒關係的」
この花を植えた母親は
種下這花的母親
大きく育つように
爲了讓它長大
根を雨に向けたのだ
才使花根朝向雨水的
雨空を大地にした母親に
朝著將雨天視作大地的母親
傷ついた膝で駆け寄って
少女不顧受傷的膝蓋奔跑過去
「雨が降って良かった」と泣き出した
「能下雨實在太好了」她哭了起來
強い少女を見送った
我目送這位堅強的少女離去
傘を差そう
那便撐起傘來吧

注釋及外部連結

  1. 翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki