置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

伞下挥雨

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


File:伞下挥雨.jpg
Illustration by 竜宮ツカサ
歌曲名称
傘の下に雨が降る
伞下挥雨
于2013年9月10日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
VY2
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
链接
Nicovideo 
傘を差そう。
那便撐起傘來吧。
——投稿文

傘の下に雨が降る家の裏でマンボウが死んでるP于2013年9月10日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由VY2演唱。

本曲收录于专辑壊れた世界で花を抱く在Animate发售的特典CD,对应人物为“神明的秘书”雛田ミコシ。由声优小野贤章演唱的人声版亦于同日投稿至niconico和YouTube

歌曲

VY2版
宽屏模式显示视频

小野贤章版
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

自堕落な神様に代わって
代替墮落的神明
こんな雨の日に降りてきた
這樣的雨天里我從天而降
傘が嫌いな理由なら
說到討厭雨傘的原因
淀まずいくつも言えるから
我可以毫不含糊地列出一堆
丸めた上着は脇に抱えて
於是收起外套夾在腋下
屋根を探して歩こう
尋著各處屋簷往前走吧
一人で歩く少女が
獨自一人走著的少女
頼りない指で傘を持つ
用纖弱的手指握著雨傘
水たまりに潜む石に
水渦里暗藏著石子
躓いて足が絡まるのを見た
只見她被其絆倒了
神様が投げやりに生み出した
神明隨隨便便創造出來
雨なんて雑なシステムが
下雨這種草率的系統
少女の小さな小さな膝に
使得少女小小的膝頭
傷だけじゃなく泥までつけた
不僅挂了傷還沾到了泥土
「母さんとはぐれたの」という言葉と
她邊說著「我跟媽媽走丟了」
ピンクの傘だけ差し出して
邊只把粉色雨傘伸過來
当たり前のように助けを求めて
理所當然一般向我尋求幫助
まるであの人のようだった
與那個人如出一轍
少女の傘に入って
進到少女的傘下
並んで歩くとふと気づく
並肩走著的時候我無意中發現
裏側に色鉛筆で
傘的背面有用彩色鉛筆
描かれた薄くていびつな花
淡淡畫出的歪歪斜斜的花朵
「雨の日しか咲かない花なの」と
「這可是只在雨天才會開的花哦」
少女は誇らしげに見つめるが
少女得意地注視著那裡
せっかくの花なのに外からじゃ
這麼可愛的花從傘外
見えなくて少しもったいないような
卻看不到有點可惜了呢
「いいの」と少女は笑う
少女笑著說道「沒關係的」
この花を植えた母親は
種下這花的母親
大きく育つように
爲了讓它長大
根を雨に向けたのだ
才使花根朝向雨水的
雨空を大地にした母親に
朝著將雨天視作大地的母親
傷ついた膝で駆け寄って
少女不顧受傷的膝蓋奔跑過去
「雨が降って良かった」と泣き出した
「能下雨實在太好了」她哭了起來
強い少女を見送った
我目送這位堅強的少女離去
傘を差そう
那便撐起傘來吧

注释及外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌詞wiki