置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

乙女風情

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
TsukiutaLogo.png
音楽と声で彩る月々――
乙女風情
File:乙女風情pv.png
演唱 姫川瑞希(CV:石上静香)from ツキウタ。
作詞 ひとしずくP × やま△
作曲 ひとしずくP × やま△
編曲 ひとしずくP × やま△
發行 movic
收錄專輯
「ツキウタ。」キャラクターCD・4thシーズン4 照瀬結乃&姫川瑞希「Shiny Symphony」

簡介

乙女風情》是ひとしずくP × やま△製作,ツキウタ。官方賬號於2023年10月26日投稿至YouTube的歌曲,由姫川瑞希(CV:石上静香演唱。

收錄在虛擬偶像企劃《月歌。》的專輯《 「ツキウタ。」キャラクターCD・4thシーズン4 照瀬結乃&姫川瑞希「Shiny Symphony」》中,發行於2023年10月27日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:菠蘿菠蘿

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

乙女路の里ての園で
乙女之路 手牽園中舞蹈
清らに踊れ……
清純地翩翩起舞……
霞む余寒に芽吹きて
在晦暗的殘寒中發芽
小さき彩りは踊る
小小的色彩在舞動
佇む乙女の夢見路
乙女徘徊在夢幻的道路上
気高き蕾のままでは
不能停留在崇高的花蕾中
いられずに
無法忍受
移ろうが うつし世の常
世事變遷 世界無常
水面の月影
水面上的月光
指先で滲み解けて
指尖漸漸模糊消失
戯けた顔が覗く
嬉笑的面容露出
笹鳴きて ちら、ちらりと
竹葉吟唱,沙沙地響
歌う鳥 まばゆき音で
鳥兒以耀眼的音符歌唱
淑やかに誘え
溫柔地引導
花明かりの園へ
走向花明燈的園林
春待ちわび夢見月
渴望春天 夢中的月
されど いつか泡沫に
然而 遲早將成泡影
憧憬の彼方
嚮往的遠方
行方知れず
去向不明
乙女風情 凍解
乙女風情凝固
そよ、と 夏木立が嗚く
微風輕拂 夏天的樹木輕嘆
陽炎 隠した本音を
陽炎搖動了隱藏的真心
揺さぶっていく
搖擺着
ためらうは 契りの証
猶豫不決的是誓言的證明
海嗚りに怯え
害怕海浪的嘶鳴
俯いた頭を照らす
低頭的頭顱被星星照亮
幾千の星に願う
向千千萬萬的星星許願
瞬いて きら、きらりと
閃爍 閃耀地
踊る星 遙か遠く
星星跳動在遙遠的地方
廠かに語らえ
悄悄地交談
星月夜の園で
在星月夜的園林中
夏駆けては七夜月
夏天奔走 七夜的月亮
されど それも泡沫に
然而 那也將成泡影
憧憬の彼方
嚮往的遠方
行方知れず
去向不明
乙女風情 十六夜
乙女風情十六夜
散りゆきて
紛紛揚揚地飄落
はら、はらりと
花瓣輕輕地
去り際さえ艶やかに
即便是告別時也嫵媚動人
常しえに嘯け
永遠地吹奏
過ぎし かの甘き夢も
逝去的那甜蜜夢
惜別も胸に抱いて
也抱在胸中的離別
冬を越えて繋ぐ日々を
越過寒冬連接日復一日
守り抜くと誓うわ
發誓要守護
満ちる月 くる、くるりと
圓滿的月亮 迴蕩 迴蕩
祈る声 彼方にまで
渴望的聲音 一直傳到遠方
淑やかに誘え
溫柔地引導
女神たちの宴
女神們的盛宴
霜枯れては雪しずり
霜枯雪落
されど これも泡沫に
然而 這也將成泡影
憧憬の彼方
嚮往的遠方
行方知れず
去向不明
乙女風情 冬化粧
乙女風情冬日裝飾
月は巡り 縷々と流る
月亮巡遊 綿綿不絕地流動
わたしの夢 奏でて
奏響着我的夢想

註釋與外部連結