長い夜は明ける
跳至導覽
跳至搜尋
今日 も朝日 を迎 えられた当 たり前 じゃない景色 を孤独 じゃなくて誰 かと往 く奇跡 守 るべき人 よ ありがとう凍 える心 をさする様 な優 しい体温 もあるんだと大地 を駆 けた足跡 を数 えて辿 り着 いた希望 羅針盤 の指 す方 へ牽 かれ合 うみたいに信 じてくれたことが嬉 しかった寄 り添 って 支 え合 って終 わりなき旅路 ならば抱 えたままの両膝 手 を差 し伸 べよう仄暗 い未来 に日差 し輝 きだす瞳 願 い事 を並 べていた傷 つけ合 う正義 なんて根 は深 く 伸 びてゆく終 わりなきさだめでも寄 り添 って 支 え合 って終 わりなき旅路 ならば
長い夜は明ける | |
演唱 | 阿米婭(CV:黑澤朋世) |
時長 | 5:36 |
《長い夜は明ける》(長夜將盡/長夜終將破曉)是明日方舟日服三周年紀念曲,由阿米婭(CV:黑澤朋世)演唱。
簡介
- 單曲於2023年1月7日的日服三周年生放送中首次公開。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:由X_zzh、Victoria_果果、冰棠合作完成
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今天也迎接著朝陽
前方的景色並不稱心如意
但並非孤身一人 而有他人相伴
我應守護的人啊,謝謝了
與柔和的體溫相伴
也會輕撫冰封般的心靈
細數著在大地上奔走留下的足跡
最終掙扎著走向希望
向著指南針所指的方向
如同互相吸引著一般
你給予我以信任
真的讓我很高興
緊緊依偎、互相支持
それはきっと幸 せだ
這絕對是幸福吧
いつまでも いつまでも
從今以後,一直都是
たとえ長 い夜 の先 まで
就算一直到長夜的盡頭
依然有無盡的旅途
それはきっと幸 せだ
那絕對是一種幸福吧
この場所 よ この日々 よ
這片大地、這些日子
いつまでも
永存於心
めぐる月日 に拭 われずに
斗轉星移無法抹去傷痛
仍然蜷縮著懷抱兩膝
がれきの隙間 に それでも咲 くいのち
瓦縫間頑強綻放的生命之花啊
向她伸出手吧
昏暗的未來也會有陽光
閃閃發亮的眼睛
羅列出願望
あの頃 のよう
就像那時一樣
互相傷害的正義什麼的
それはきっと過 ちだ
這一定是不對的
新芽深深紮根
もしも長 い夜 の先 まで
假如一直到長夜的盡頭
都是無盡的命運
それはきっと過 ちだ
那也一定是不對的
この場所 よ この日々 よ
這片大地、這些日子
いつまでも
永存於心
ありがとう もう後戻 りはしなくていい
謝謝了 此後不會再退縮了
ありがとう まだ歩 き続 けて往 こう
謝謝了 今後也要繼續前行
緊緊依偎、互相支持
それはきっと幸 せだ
這絕對是幸福吧
いつまでも いつまでも
從今以後,一直都是
たとえ長 い夜 の先 まで
就算一直到長夜的盡頭
依然有無盡的旅途
それはきっと幸 せだ
那絕對是一種幸福吧
この場所 よ この日々 よ
這片大地、這些日子
いつまでも
永存於心
この場所 よ この日々 よ
這片大地、這些日子
いつまでも
永存於心…
|