<span lang="ja">なめくじ事録</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ぺぽよ和她弟弟[1] |
歌曲名稱 |
なめくじ事録 蛞蝓記錄 |
於2023年2月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
ぽよろいど |
P主 |
ぺぽよ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《なめくじ事録》(蛞蝓記錄)是ぺぽよ於2023年2月5日投稿至niconico、YouTube和bilibili的UTAU日語原創歌曲,由ぽよろいど演唱。本曲參與了ネタ曲投稿祭2023(梗曲投稿祭2023)。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:cy[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傷口に塩をふりかけられた
傷口上撒了鹽的
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
ゴミ袋の中圧迫された
被壓在垃圾袋裏
なめくじ、もっとうじうじ動く
蛞蝓 緩慢的 愈發緩慢的蠕動
好奇心は害虫をも殺す
好奇心也會將害蟲消滅
なめくじ、きっとすごく気の毒
蛞蝓 一定很可憐
風呂場のすみっこ小さな記録
浴室角落的小記錄
なめくじ事録
蛞蝓記錄
狭苦しくて落ち着くバスルーム
狹小而安靜的浴室
じめじめの地面はカビだらけ
潮濕的地面上到處都是黴菌
いたずらっ子のなめくじが不法侵入
淘氣的蛞蝓 非法入侵
捕まえてどうこらしめようか
抓起來後怎麼辦呢
恨まないでね それならきみが
別恨我 如果你這樣的話
なめくじに生まれたのが悪いから
因為蛞蝓生來從壞
そしたらぼくが いたずらしても
即使是做惡作劇
かみさまは見逃してくれるよね
神也會放過你的吧
ゴム手袋越しに伝う生命
透過橡膠手套傳遞的生命
なめくじ、ふっとふにふに触れる
蛞蝓撲哧撲哧地摸着
小さくて何も聞こえない鼓動
微弱的 什麼都聽不到的心跳聲
なめくじ、きっとどくどく動く
蛞蝓 一定會動
傷口に塩をふりかけられた
傷口上撒了鹽的
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
寒さも忘れた密室空間
忘記寒冷的封閉空間
少しの好奇心だったのに
只是一點點的好奇心
湿った空気の拷問部屋で
在潮濕空氣的拷問房裏
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
排水溝めがけた毒の雨
衝着排水口的毒雨
なめくじ、もっとびくびく動く
蛞蝓 緩慢的 愈發緩慢的蠕動
ぼくとなめくじとふたりひみつの
我和蛞蝓兩人秘密的
スナッフフィルム〝なめくじ事録〟
虐殺電影「蛞蝓記錄」
後ろからの声に気づいた
注意到身後傳來的聲音
なんでもないから捨てちゃった
「沒什麼」然後就扔了
|