置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

機翻

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
震撼我媽.jpg
戰艦世界中被機翻為「太可怕了」的可怖號[1]
基本資料
用語名稱 機翻
其他表述 機械翻譯、機器翻譯
生草(特指娛樂性質反覆機翻)、oo翻譯20遍(註)有時也用其它數字
用語出處 翻譯軟件
相關條目 翻譯腔谷歌生草翻譯機微軟式中文

機翻是機器翻譯的簡稱。在各大網絡社區,網友常常調侃機翻的生硬和不準確性。

本義簡介

(以下內容除了原文以外都是使用谷歌生草翻譯機多次機翻而成,請點擊相應按鈕查看不同的機翻版本只提供中英日韓的版本

原文

機翻是機器翻譯的簡稱,一般是通過翻譯軟件進行翻譯,與其相對的是人工翻譯。
機器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。
整個機器翻譯的過程可以分為原文分析、原文譯文轉換和譯文生成3個階段。在具體的機器翻譯系統中,根據不同方案的目的和要求,可以將原文譯文轉換階段與原文分析階段結合在一起,而把譯文生成階段獨立起來,建立相關分析獨立生成系統。

機翻發展情況
從早期的詞典匹配,到詞典結合語言學專家知識的規則翻譯,再到基於語料庫的統計機器翻譯,隨着計算機計算能力的提升和多語言信息的爆發式增長,機器翻譯技術逐漸走出象牙塔,開始為普通用戶提供實時便捷的翻譯服務。
然而,詞彙翻譯不精確、語音合成生硬,則是機翻在發展中的最大瓶頸。比如機器將「金髮(blondhair)」錯翻譯成了「希臘禮物」,比如生硬的語音合成讓使用者在正式場合尷尬無比。

英語機翻

機器翻譯是機器翻譯的縮寫,通常由翻譯軟件翻譯,與手動翻譯相反。
機器翻譯,也稱為自動翻譯,是使用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。
整個機器翻譯過程可以分為三個階段:原始碼分析,原始碼翻譯和目標生成。在特定的機器翻譯系統中,根據不同程序的目的和要求,可以將原始文本翻譯階段和原始文本分析階段結合起來,並可以獨立執行翻譯生成階段,以建立相關的分析獨立生成系統。

機械車削開發
從早期的字典匹配,到結合語言專家知識的字典翻譯,再到基於語料庫的統計機器翻譯,隨着計算機計算能力的提高和多語言信息的爆炸性增長,機器翻譯技術逐漸走出象牙塔。開始為普通用戶提供實時,便捷的翻譯服務。
然而,不準確的詞彙翻譯和僵化的語音合成是機器翻譯發展中的最大瓶頸。例如,機器將「短髮」錯誤地轉換為「希臘禮物」,例如鈍語合成,這使用戶在正式情況下感到尷尬。

日語機翻

機器翻譯是機器翻譯的縮寫,通常由翻譯軟件翻譯,與手動翻譯相反。
機器翻譯,也稱為自動翻譯,是使用計算機將一種自然語言(源語言)翻譯成另一種自然語言(目標語言)的過程。
整個機器翻譯過程可以分為三個階段:原始碼分析,原始碼翻譯和目標生成。給定的機器翻譯系統可以根據不同方案的目的和要求,將原始碼和原始碼分析的不同階段組合在一起,將翻譯生成的各個階段分開,並構建獨立於相關分析的生成系統。 ..

機械車削開發
從早期的字典搜索到結合語言專業知識和基於語料庫的統計機器翻譯的字典翻譯,機器翻譯技術都依賴於計算機計算能力的提高和多語言信息的爆炸性增長。它正變得越來越象牙。它已成為。它正在變得。從塔出生。我們為普通用戶實時提供便捷的翻譯服務。
但是,不良的詞彙翻譯和嚴格的語音合成是機器翻譯開發中的最大瓶頸。例如,一台機器意外地將「白髮」轉換為「希臘禮物」。例如,在正式情況下,沉悶的語音合成可能會使用戶煩惱。

韓語機翻

機器翻譯是機器翻譯的縮寫,與手動翻譯不同,它通常通過翻譯軟件進行翻譯。
機器翻譯,也稱為自動翻譯,是使用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。
整個機器翻譯過程可以分為三個步驟:原始碼分析,原始碼轉換和目標生成。在特定的機器翻譯系統中,可以根據不同方法的目的和需要將原始文本翻譯步驟和原始文本分析步驟結合起來,並且翻譯生成步驟可以獨立地建立相關的分析獨立生成系統。

機械車削開發
隨着計算機詞典技術的發展和多語言信息的爆炸性增長,機器翻譯技術逐漸從象牙塔中出現,從語言詞典知識匹配,結合語言專家知識的詞典翻譯到基於語料庫的統計機器翻譯。我們為普通用戶實時提供便捷的翻譯服務。
但是,錯誤的詞彙翻譯和嚴格的語音合成是機器翻譯開發中的最大瓶頸。例如,機器不小心將「金髮女郎」轉換為「希臘禮物」(語音合成不流暢),使用戶在正式情況下感到尷尬。

值得指出的是,有的漢化組存在用機翻和故意錯翻來規避敏感詞的情況。

衍生義

正如上文所說,翻譯不準確和生硬的語音是機翻的局限性,因此也出現了對一些特殊詞彙的生草翻譯。儘管目前的很多翻譯都已經被修復了,但還是有一些生草翻譯刻在了大家的DNA里。有些無聊的網友甚至會將一段原文進行多重語言的翻譯最後回到原來的語言使得最後的翻譯產生大量錯誤而變得十分生草。 B站的谷歌生草機視頻起源於up主花影坊的谷歌翻譯20次吉良吉影自我介紹,後續湧現了大量翻譯名場面,並出現了對各種文章的生草,之後機翻系列被UP主鷹目大人發揚光大。

寬屏模式顯示視頻

用法舉例

調教機翻有兩種方式,分別是對某些特殊詞彙專門進行翻譯(一般是某作品的獨創詞彙或是一些合成詞之類的)或者對某段語言進行大規模的語言混搭翻譯。

註:如果沒有特別聲明,以下機翻皆為谷歌生草翻譯機

File:下級生2TV版第二話標題.jpg
將「異邦人」一詞直譯為「外國人」,而忽視了引申意「陌生人」(此處標題的正確含義),是中文翻譯日文時常見的失誤之一

著名的機翻語句

(儘管有些翻譯已經修復,但是已經被大家深深地刻在了DNA里,此處列舉出一些著名的生草機翻,*號代表已修復)

原文 準確翻譯 生草翻譯 目前翻譯(註)來自谷歌翻譯
Redstone Repeater 紅石中繼器 雷石東直放站* 紅石中繼器
miss 錯過 小姐(註)小姐「Miss」一般應當大寫 錯過
cover 掩體、掩護、遮蓋 封面(註)視乎語境也可能是正確翻譯 封面
combo 連擊 聯合體(註)來自百度翻譯* 連擊
The Elder Scrolls 上古捲軸 老頭滾動條[2]* 上古捲軸
Requiescat in pace, bastardo 安息吧,雜種 哥德式金屬私生子* 願他安息,這個混蛋
Le Terrible 可怖(註)在遊戲《戰艦世界》中指法國Ⅷ級驅逐艦可怖號 太可怕了
震撼我媽
糟透了
我說了算 (多種譯法) I said the calculation* I have the final say
NPC 非玩家角色(註)non-player character 全國人民代表大會(註)National People's Congress,視乎語境也可能是正確翻譯 使用原文「NPC」
MOD 模組 國防部(註)一般應當為Ministry of Defense 或 Ministry of National Defense 模組
10年後の異邦人 10年後的陌生人 十年後的外國人(註)日語「異邦人」本義為「外國人」,但此處不符合語境 10年後的異教徒(註)由來可能是日語「異邦人」在聖經語境下泛指異教徒,同中文「外邦人」。此處為錯誤譯法,尚未被糾正
spoiler 劇透 破壞者 擾流板(註)比生草翻譯還過分(四個意思中選了最怪的一個)
love from oo 來自oo的愛 愛來自oo 來自oo的愛
lol(註)Laugh Out Loud 笑出聲 英雄聯盟 哈哈

大段翻譯

大段翻譯除了可以按照普通的單向語言翻譯之外,還可以使用混合語言翻譯,以下以{{不完整}}的文字內容為例子,連續的語言表示進行了多次不同語言的翻譯。(編輯者可以大膽地塞入一些奇奇怪怪的翻譯)

【原文】
大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
【英語】
大草字.svg
萌娘百科全書歡迎您參加該物品的改進☆基拉~
如果您正在閱讀此條目,歡迎您協助編輯此條目。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目編輯規範並查找相關材料。《夢娘百科全書》祝您瀏覽愉快。
【日語】
大草字.svg
萌娘百科全書可以幫助改善這個條目☆基拉~
如果您正在閱讀此條目,請幫助我編輯此條目。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目編輯規範以查找相關文檔。訪問亞美尼亞百科全書網站。
【韓語】
大草字.svg
感謝您參加「萌娘百科全書」☆基拉對此項的改進~
如果您正在閱讀本文,則可以對其進行編輯。編輯之前,請閱讀Wiki條目主題編輯規範以找到相關信息。在「萌娘百科全書」中玩樂。
【德語】
大草字.svg
Moe Niang百科全書庫熱烈歡迎您改進此帖子。基拉~
歡迎您閱讀此條目以編輯此條目。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目的編輯規範,並查找相關材料。蒙娘百科全書希望您過得愉快。
【俄語】
大草字.svg
百科全書Mo Nyang為您擴展了此條目☆Kira~
如果您正在閱讀本文,它可以幫助您編輯文章。編輯之前,請閱讀Wiki上的文章編寫編輯說明並找到適當的內容。蒙夢百科希望您度過愉快的時光。
【法語】
大草字.svg
萌娘百科全書歡迎您幫助改善本條目☆基拉~
如果您正在閱讀此條目,將要求您幫助編輯該條目。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目修改規範並找到適當的文檔。 「萌娘百科全書」祝您在本網站上生活愉快。
【中英日韓德俄法中】
大草字.svg
蒙娘百科全書可以幫助改善這篇關於改善基拉的文章~
當您閱讀本文時,本文支持編輯。編輯之前,請閱讀Wiki項目項目編輯規範以找到適當的材料。利用此頁上的Neng Nyan百科全書。
【中法俄德韓日英中】
大草字.svg
萌娘百科全書歡迎您改進本文☆基拉~
如果您正在閱讀本文,我被邀請編輯本文。在編輯之前,請閱讀Wiki文章項目更改規範以找到相關文章。在《萌娘百科全書》上度過愉快的時光。
【阿拉伯語】
大草字.svg
木娘百科全書歡迎您加入☆輸入凱拉~
如果您正在閱讀此條目,我們歡迎您幫助編輯此條目。進行更改之前,請閱讀編輯器的規範Wiki條目,然後搜索相關文章。夢想百科全書祝您網站愉快。
【西班牙語】
大草字.svg
萌娘百科全書歡迎您參加Chira的改良~
如果您正在閱讀本文,我們邀請您來幫助對其進行編輯。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目的編輯規範並查找相關材料。蒙娘百科全書祝您生活愉快。
【蒙古語】
大草字.svg
我的細菌百科全書邀請您參加本文☆基拉的改良~
如果您正在閱讀本文,我準備幫助您編輯本文。在編輯之前,請閱讀所編輯項目的技術規格以查找Wiki項目和相關材料。我希望我的百科全書能愉快地生活在此站點上。
【葡萄牙語】
大草字.svg
萌娘百科全書希望您能參加☆基拉的遊戲
如果您正在閱讀此條目,它可以幫助您編輯該條目。編輯之前,請閱讀Wiki條目條目的編輯規範並查找相關材料。 「萌娘百科全書」在此網站上祝您幸福。
【中阿西蒙葡中】
大草字.svg
Mengniang百科全書希望參與此唱片☆Kira的改進~
如果您正在閱讀這篇文章,我們建議您幫助編輯這篇文章。編輯之前,請閱讀用於編輯文章Wiki條目的規範,並搜索相關文章。萌娘百科全書希望您在此網站上生活愉快。
【意大利語】
大草字.svg
夢娘百科歡迎您參與到這個項目的改進中來,《KIRA~》
如果您正在閱讀本文,請協助點我編輯修改。在您更改之前,請閱讀維基介紹項目的編輯規範,並找到相關信息。夢娘百科全書祝您在這個網站上度過一個愉快的時刻。
【中日英丹俄希[縮 1]韓立[縮 2]英阿中】
大草字.svg
教育部的女孩完全參與這個過程的百科全書
我們很高興你讀這個項目的編輯視圖或文章從維基百科,找到正確的項目和角色。
(機翻落字,最後一句被百度翻譯吃了)
【中日英丹俄希韓立英阿中中[縮 3]西冰印白[縮 4][縮 5]中意中(共計20次)】
大草字.svg
反轉所有可見級別。
在報紙上,你可以看到文章文章的分數,得到正確的分數和分數。
(這已經是正常人類無法理解的內容,切勿強行進行解讀,認真你就輸了
【中中[縮 6]中德阿[縮 7][縮 8]韓中(共計8次)】
大草字.svg
歡迎來到這篇文章的所有美女。
在閱讀課文之前,請在閱讀維基頁或磁帶的過程中修改相關信息。
我認為你在這一頁上花了很多時間。
【中中[縮 9]中德阿[縮 10]烏韓中荷夏葡瑞[縮 11]中中[縮 12][縮 13][縮 14]粵越拉[縮 15]日德意英俄法中葡阿[縮 16]梵土粵芬菲白丹泰法日韓英粵中[縮 17]中英阿[縮 18]法俄芬韓泰日荷德葡撣意西梵土粵英冰俄丹中(共計64次)】
大草字.svg
手工刺繡。
:可以使用全尺寸(全尺寸=%d%,d%,最小值%d,最大值=%d)高度=%d,新高度=)%d,最大高度=%d)顯示整個地球的光
(什麼鬼...)
【中旁[縮 19][縮 20][縮 21][縮 22]泰泰[縮 23][縮 24][縮 25]日立[縮 26][縮 27][縮 28]法葡哈[縮 29][縮 30][縮 31]中挪高[縮 32]芬法世[縮 33][縮 34][縮 35][縮 36][縮 37]蒙丹俄塔[縮 38]中(共計33次)】
大草字.svg
在嘗試向Mugfeld註冊之後。
這將在您每周需要登錄,閱讀和編輯時幫助您創建第一篇文章。 這將使您以後可以找到工作。
【中中[縮 39][縮 40]法韓拉[縮 41]泰俄日瑞[縮 42][縮 43][縮 44](共計12次)
大草字.svg
離開前讀取文檔時出錯。
請相信web瀏覽器,然後在修復文件的位置重試。
【世界語】
大草字.svg
Moegirlpedia 歡迎所有條目 改進此列表 ☆ Kira ~
歡迎已閱讀此條目的您幫助編輯此條目。 請在編輯前閱讀維基條目條目規範以查找相關信息。 萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
縮寫註腳:
  1. 希伯來文
  2. 立陶宛語
  3. 文言文
  4. 白俄羅斯語
  5. 盧旺達語
  6. 文言文
  7. 阿拉伯語
  8. 烏克蘭語
  9. 文言文
  10. 阿拉伯語
  11. 瑞典語
  12. 文言文
  13. 阿塞拜疆語
  14. 波蘭語
  15. 拉丁語
  16. 阿拉伯語
  17. 文言文
  18. 阿塞拜疆語
  19. 旁遮普語
  20. 尼泊爾語
  21. 拉脫維亞語
  22. 吉爾吉斯語
  23. 泰米爾語
  24. 土耳其語
  25. 波蘭語
  26. 立陶宛語
  27. 庫爾德語
  28. 拉丁語
  29. 哈薩克語
  30. 齊切瓦語
  31. 老撾語
  32. 高棉語
  33. 世界語
  34. 馬來語
  35. 阿塞拜疆語
  36. 希伯來語
  37. 阿拉伯語
  38. 塔吉克語
  39. 文言文
  40. 波蘭語
  41. 拉丁語
  42. 瑞典語
  43. 梵語,在機翻時被認定為尼泊爾語
  44. 越南語

以上機翻還只是輕微等級的機翻,更多喪心病狂的翻譯見下面摺疊部分的視頻。

UP主的喪心病狂的機翻(以Minecraft為例子)
寬屏模式顯示視頻

製作者:鷹目大人

寬屏模式顯示視頻

製作者:TCreopargh

寬屏模式顯示視頻

製作者:悠然曉冰

有時候,萌百也會成為被機翻迫害的對象……(詳見魯迅部分

機翻相關梗

對魯迅的迫害

出自Bilibili網站UP主鴿鷹目大人的谷歌生草翻譯20次視頻系列。在該系列中,當翻譯魯迅先生的作品時,「魯迅」二字常被譯為「小行星墜落」。起源為2020年4月11日上傳的視頻「谷歌翻譯20次魯迅《狂人日記》中的經典『吃人』片段!極度生草」,原文為《狂人日記》狂歡節記錄節選。自此,此梗開始逐漸在一定範圍內流傳開來,「小行星墜落」也被戲稱為魯迅的新筆名。

實際上,真的有一顆小行星以魯迅命名,其永久編號為233547,於2007年5月9日由葉泉志和施佳佑在台灣鹿林天文台發現。[3]

同時,其它製作谷歌生草翻譯20次的UP主也會常翻譯生草魯迅的作品。因此,魯迅已被翻譯為許多不同的詞語,且多數與宇宙有密切聯繫。帶天文學家魯迅

小行星墜落既魯莽又迅速,於是叫做魯迅

迅哥兒的機翻筆名合集[來源請求]

(不完全統計)

  • 小行星墜落
  • 迅猛的魯智深
  • 軍訓基地教師節禮物
  • 陸六月
  • 對他來說,肖恩
  • 小行星帶
  • 真的卡住了
  • 氙氣燈
  • 正弦函數
  • 小行星是一個女孩
  • 萬國公報
  • 蒼先生
  • 元素周期表
  • 這根本不符合邏輯
  • 摧毀行星帶
  • 牡丹江
  • 銀河系墜落
  • 小行星投降了
  • 星際驅逐艦
  • 隕石襲擊了珠穆朗瑪峰
  • 衛星即將爆炸
  • 商店倒塌了
  • 太空人他媽的
  • 他掉進了廁所
  • 小行星燃燒
  • 類固醇激素
  • 馬桶星球
  • 小行星高速
  • 全年空氣都是有毒的
  • 盧埃科
  • 它發生在浴室里
  • 小行星很高興
  • 報告小行星
  • 刪除了小行星,就不會再有小行星了,那不重要
  • 魯生態
  • 沒有關節炎
  • 彗星砸向地面
  • 我的心臟在腸子裏被消化了
  • 再見,自行車
  • 呂宋
  • 瓦格西諾
  • 雷軍
  • 羅翔
  • 專業
  • 太陽
  • 路遙
  • 李•瓊
  • 流星開槍自殺身亡
  • 小行星落入一個巨大的黑洞,從其起源墜落到地球
  • 山東移動通信
  • 我的父親
  • 小行星燃燒
  • 彗星砸向地面
  • 肖恩
  • 光線逐漸消失
  • 陳流
  • 胳膊
  • 瓦納加路
  • 元素
  • 教練
  • 擎天柱
  • 烏茲
  • 美國
  • 很多
  • 父親
  • 孫子
  • 老子
  • 果汁
  • 擊敗六月
  • 小行星
  • 不是約翰•安
  • 李俊安 攝
  • 陸軍
  • 路易•六月
  • 有限
  • 六月六月
  • 樓俊
  • 露西
  • 娜達•斯瓦拉(Nada swara)
  • wdnmd(我帶你們打)
  • 希望之花
  • 專業團隊
  • 懷特
  • 魯濱遜
  • 綠色水池
  • 薛定諤
  • 二次函數
  • 垂直列是相同的
  • Lu Benwee
  • 洛根
  • 紅十字
  • 盧托尼
  • 魯•本威盧本偉
  • 小行星沒有墜落
  • 小行星又墜落了
  • 劉翔
  • 三角函數
  • 我殺死了懷特
  • 拿着
  • 哈哈哈哈
  • 銀行搶劫專家
  • 阿偉
  • 女裝
  • 已婚
  • . eykin
  • 交往
  • 麵粉指南針
  • 親愛的
  • 幀數
  • 這顆小行星
  • 拉姆•坤
  • 兒子
  • 山東消失了
  • 哦,異議律師和其他律師的責任會佔用其他律師的時間,我的另一個目的是消失,但我並不擅長
  • 戰爭期間
  • 爆炸
  • 爐石
  • 梯形的*行為仍在繼續
  • 可愛小行星
  • 我愛耶穌
  • 這位著名的明星跌倒了
  • 鬱鬱蔥蔥的連結
  • 坤坤
  • 中國黑熊吃法國大蔥
  • 山東師範大學
  • 深紅色多維障礙導航系統
  • 避免陽光
萌百機翻受害譯名
新受害者[來源請求]
  • 另外一個容易受害的是百度百科,被翻譯成:蘇聯百科全書[4]、谷歌真棒、法國進口百科全書、Google是小行星谷歌娘是魯迅DD軍團、啊,我死了DD屍體百科全書、谷歌翻譯真就自我推薦、有關Google的更多信息、Google已停止服務、法國進口教科書、歡迎使用谷歌翻譯自誇王唄
  • 李森祥:十一個聯合國
  • 范愛農:Van是同性戀(Van愛儂)
  • 朱自清:紅色水池、紅色的游泳池、彼得·帕克紅細胞、這是黑暗的
  • 白居易:懷特輕易地去世了、懷特終於投降了、白宮、字節、嘎嘎男孩、七月的普魯士、阿南德先生、真ah、百億座白宮、我點燃了白宮
  • 阿爾豐斯·都德:我好大,我好愚蠢。數據刪除、他得了愛滋病
  • 范仲淹Van的哥哥溺水了、唐朝核潛艇、幻想、過河、Van達農和阿巴哈、氧化銅開裂了、Van溺死於沙漠、刪除奧利奧、我是你的父親、粉絲大戰、我喜歡氫氣、塵埃、吞下燕子、我因化學反應而死亡
  • 歐陽修:歐洲楊樹、歐洲工人運動、一大洋的bp、過期了、太陽真人、奧斯特洛夫斯基、北大西洋公約、約翰內斯·公共廁所、二極管讓你想起歐洲、1大洋的bp、奧斯特羅夫斯基、歐洲進口太陽、歐洲青年改革、修理歐洲的陽光、哦!上帝、啊,摩羯座別動、歐洲悠悠媽媽、歐洲運河、修復年輕的歐洲、歐洲太極拳、我正在修理歐洲人的大腦
  • 施耐庵:紐約災難、陰影部分、紐約核聚變、碳酸氫銨、紐約不見了、她是一位母親、它是在年底之前生產的、愛因斯坦
  • 羅貫中:男性隧道挖掘機、受害者、蝸牛突然變成了蝸牛、去公共廁所、陳奕迅
  • 曹雪芹:雪災摧毀了熱帶種植園、你是哪裏人、糟糕的芹菜
  • 柳宗元:宗教學家、腦溢血、鋰電池官方手術、唐宋、活在美元里、麗茲·科羅娜(Liz Corona)、人民幣的價格很長、別墅、元朝的手掌、阿米爾·汗、漢堡
  • 安東·契訶夫:日本東部工農聯盟、保羅出色地去世了怕不是懷特失散多年的兄弟上床模擬器、他沒有父親和母親、我的丈夫會咳血、安徒生在齊國建造核電站、火車人、富士山
  • 宋濂:宋朝不存在、勃艮第、雌性的雄性植物、松良、錘子和鐮刀、這首歌是一氧化硫唱的、宋朝的哈佛大學
  • 諸葛亮外星人、梁朝入侵蘇聯、祝好運、我是一隻豬、同性戀的豬這兩個連起來不就是出櫃嗎?、不明飛行物、煮你的亮哥、祝好運、我的狐狸、分裂的鴿子、黑暗魔方
  • 李白:利比亞、李.貝斯、x它們、嘎嘎男孩出去了、閱讀是否、所以、利比亞演藝圈、懷特腐爛了、拜登、懷特不是一個人、天鵝、李·法爾、Ben Zoe buraya yeni geldim是另一個錯誤、白雪公主、再見!羅翔、殘疾人、浩特·李、害怕的保羅、我是一個美食家
  • 杜甫:景深、爸爸、身體好、伏拉夫、魔法學校、嘎嘎社區、景深、應該是、豆腐、雞蛋、路飛、他。草、阻止約瑟夫
  • 韓愈:ang han yu、三角函數、哈哈哈哈哈哈、治療韓國、我復活了、溜溜球、未完待續、湯加、在哪兒、含好了、萊索托·凱亞娜、蜜糖、初音未來、韓國內政被干涉、醫護人員、環太平洋、韓國水開發、可汗、韓國很棒、韓國魷魚
  • 賈淺淺:雅詩蘭黛、白痴、屈原、你瘋了、傑克是美國佬
  • 杜牧:撒尿的客戶、老奶奶、碳酸牧羊犬、我的大腦很美味
  • 姚鼐:潑水節、女性xiong部集團、*太陽的、我可以
  • 蘇洵:蘇聯洪水、蘇丹的婦女
  • 蘇軾摧毀蘇聯、壽司料理
  • 蘇轍:組隊開車
  • 司馬光:蘇州麻將館、馮小剛、死去的母親很聰明、野獸學會使用魔法、美國鋼琴
  • 張溥:噗,噗噗、集成顯卡內存
  • 酈道元:氨水乞丐、桃花園、你真給力昂、羅大佑、你的眼睛很美味、美味的原子彈、東方的部門、伊拉克媽媽吃掉了我們的船長
  • 司馬遷:小型Mac OS系統、遷徙的馬、電子出版社、木村佳(Yoshi Kimura)導演的影視節目、司馬的喬喬JOJO:?、全都是廢話、我吃了DD、阿瑪尼皇帝模擬器、植物學、最後一匹馬、音頻用戶指南、Facebook Facebook徽標註冊Facebook與gay Keani連接
  • 吳敬梓:真的吉祥嗎、我喜歡你、五菱宏光的孩子、沒有資本主義、傘兵、沒有卵巢
  • 屈原:彎曲是正常的、你是我的四月天、柯南燃起來了、伯爵控制着股市、白痴
  • 劉成章:作文比賽
  • 居伊·莫泊桑:股票上的上帝 巴 菲 特
  • 劉向:哭泣的女人、劉翔、陸劍、俄羅斯
  • 魏學洢:魏國人學習、正弦函數、我的肚子在學習吃東西、你為什麼出去、特朗普的母親、西熙希·西細(Sisisi sisi)
  • 王勃:伸縮運動、**的國王、歡迎來到萬博、晚上好
  • 陶淵明:深淵的陶器、桃花泉水日記這是標題和作者翻反了,這其實是桃花源記、一條魚用刀擊中了我、我的人、元秋、我們到了、是的、軟土製品
  • 弗朗西斯·培根:火腿腸下士聽不見、從法國進口、炸培根含有反式脂肪
  • 劉禹錫:把信關掉、只管去做!、劉蕪湖、100元,支付寶、里約熱內盧、牛津大學
  • 紀昀:基因硫蛋白10個月-簡稱佔有欲、吉爾、紀曉嵐居然翻譯對了、我就是我、這隻動物是一群學生的後代、魔鬼沖了四次、基里巴斯共和國、調整雲、已婚
  • 王羲之:烏茲衝鋒槍、太陽神、鴿子、汽車、錳瓊脂國王、人物GG
  • 老舍:丟下老年人、我落枕了、老子
  • 劉慈欣:啊,你真美、地球被奇蹟刺殺、慈祥的母親、列奧尼達斯國王、龍的氣息、斯大林格勒被我的卵巢摧毀了
  • 荀子:大哲學家、鬍子
  • 顏真卿:菲菲爾先生先生、菲弗先生、珍戰金斯
  • 帶來的還有一些新梗:紅色水池的《脊椎炒飯》,以及油炸心臟和ghs,有關大腦骨折的梗相關的詳見大腦骨折段落。

金句

機翻得到的文字中有時會出現一些看似很有哲理或比較優美的句子,如「人們都喜歡的偶像,其實什麼也不會」,「我們生活在大地上,但我們的夢想超越天空」和「我願意放下一切仇恨,只化為一雙翅膀,追隨着花朵飛向遠處光明未來的盡頭」等。

大腦骨折

出自鷹目大人的《背影》翻譯20次,在03:48的時候,將「我身體平安,惟膀子疼痛利害,舉箸提筆」翻譯成了「我大腦骨折了,哇啦哇啦烏拉哇哇啦哇啦」,之後,機翻出來的大量無意義擬聲詞堆砌成的句子就被稱為「大腦骨折」。

唐突惡臭

有時候機翻語句後會出現各種唐突惡臭的語句xx歲,是學生、哼哼啊啊啊……

乳法

部分機翻視頻中有時候會莫名其妙地乳法。(如:「中間的法國人投降」。也未必是投降,如:「法國人不具有身體和智力」、「因為聽音樂會使法國滅亡隔江猶唱後庭花」)

未曾設想的道路

篡改歷史是機翻的拿手好戲。(如:「美國成為了西班牙和明的殖民地」我大明,天下無敵啊!

祖安

谷歌動不動就會說一句TMD。然而早期谷歌翻譯因為外交文書(用語相對文雅正式)在訓練集中佔比較高,中文翻外語時會出現「his mother's/granny's」 「彼の母の/祖母の」 「seine Mutter/Oma」 「его матери/бабушка」這些母語者不知所云的奇怪短語插入

ghs

谷歌有時候會ghs。卵巢、胸部、性愛、性行為……早期谷歌尤其如此,常見於翻譯帶粗口文段時,理由同上。因此,許多UP主在處理字幕的時候都必須要把這些ghs的敏感詞用拼音或打碼屏蔽掉,在有必要的時候會直接消音掉。

核武器

在機翻視頻中,時不時會提到核武器的各種作用。氫彈切食物——鷹目大人譯《楊志賣刀》

吃人

在機翻視頻中,有時會出現奇怪的吃人語句。狂 歡 節 記 錄

棗樹和棗樹

部分機翻句子中會重複翻譯出某一個詞或句子,起到反覆強調的作用,也有套娃、反覆手法、口吃、複讀機的說法。

棗樹和棗樹的名稱來源於魯迅的「一棵是棗樹,另一棵還是棗樹」

薛定諤的oo/矛盾文學獎

有時候翻譯出來的句子會有一些自相矛盾的地方,比如互為反義詞「我很傷心,高興地淹死了」

暫停學動作

有些句子會提到一些超高難度的荒謬動作,不是JOJO立,比如將頭旋轉180度之類的。你轉個給我試試歪脖子樹也只能轉90度,此時就會有人試圖模仿動作,但也有人會說暫停學……學不來、高難度動作、暫停學動作的還好嗎的回覆。

時間管理大師

機翻對於時間的掌控有時候會出差錯,從而導致出現一天之內超過24小時、一個月之內超過30天、一年之內超過12個月之類的奇怪現象出現。

另外,有時也會出現人物死亡早於出生的情況。負 活 甲

普通聊天聊天休息室

也作「一般聊天聊天休息室」,這是經常出現在機翻視頻的一句話,該語句流行於谷歌翻譯20次植物大戰殭屍,此視頻多次出現了這句話,起初有人認為這個詞彙可能是蘑菇的意思,但是隨着這句話在其他地方的出現以及變種「一般聊天聊天休息室」,該說法被排除,至今仍然不清楚這句話出現的原因以及代表的含義。機翻20次翻譯出來的東西能有什麼含義?

類似的,還有「林恩」也在各個機翻視頻反覆出現,比較可靠的想法是,「林恩」可能是「公元xx年」的「公元」。

化學/物理/生物/地理鬼才

有時候會出現化學/物理/生物/地理等學科的專業名詞,但大部分錯誤。比如「氧化氧是新一任自殺部部長」「我揮舞物理老師殺了他們」「阿拉伯位於距離廣東省50米的地方」「我學過生物學,如何讓我的床學會說唱」。

封閉艙室82266;230946,共65307;亂碼

翻譯器在翻譯小語種時常常會出現各種夾雜亂碼的無意義語句,導致最後導出的結果出現大量意義不明的數據如這一段的標題其實是「亂碼」一詞經過26次機翻出的「錕斤拷」、「燙燙燙」、「屯屯屯」以及「鍩鍩鍩」

讓我訪問!

即「讓我看看」。出自蘆葦草的夢想被谷歌翻譯20多次的超多傑哥,原文中傑哥的「讓我看看」變成了「讓我訪問」,而「讓我看看」這句話在多個機翻視頻中均有出現。

這個視頻中傑哥說的「讓我訪問」和阿瑋反殺時傑哥的求饒「麵包還你」「麵包與你同在」甚至還傳染到了其他的傑哥相關視頻。

國家別名

谷歌娘拿不準國家的名字,所以鬧出了很多笑話。

例如,谷歌翻譯中經常出現"初中生"。現已基本確定其是指中國

類似的,法蘭西→西藍花,德意志→思想品德,俄羅斯聯邦→草聯邦共和國、美國,比利時→比利,荷蘭→藍色莉莉。如此的還有很多,不一一列舉。

All your base ARE BELONG to us

主條目:All your base are belong to us

翻譯機常常(也許是永遠)搞出許多令人哭笑不得的語法錯誤。

比較有名的機翻語法錯誤是《零翼戰機》的開場動畫裏,反派CATS有一段台詞:「君達の基地は、全てCATSがいただいた。」這句話的大概意思是「你們所有的基地都是我們的了」,在英文版里這句話被翻譯成了"All your base are belong to us"。但是are與belong不能同時使用的。因為這句話出現在決定玩家第一印象的開場動畫裏,還犯的是極其低級的語法錯誤,而淪為了廣大玩家的笑柄。
連維基百科的錯誤報告也使用了此梗:All your bugs are belong to me!就是不知道萌百什麼時候也玩下這個梗

下次使用A鍵

早期版本的《挺進地牢》的翻譯質量不高,甚至出現了將『Next Time Use A Key』翻譯為「下次使用A鍵」[5]的譯文。這些翻譯問題現已基本修復。

其他遊戲中類似的錯誤翻譯還有將「save space」譯為「保存空格」,「play(語境中指遊玩)」翻譯為播放,「replay(語境中指重玩)」翻譯為「重放」等。


除此之外,機翻的朗讀聲音也具有十分生草的特效,特別是朗讀一些「有感情」的文章時,使用機器朗讀就會顯得十分喜感,因此有部分UP主會使用機翻的朗讀聲音替代一些需要在視頻裏打標題的地方(通常是黑底白字)

愛來自oo

主條目:愛來自oo

常見於外網視頻下的評論,意在表達自己來自oo國,喜愛這個視頻。

Wikipedia-logo-v2.svg
維基百科
提示您


外部連結

註釋

  1. 原文機翻為「太可怕了」。「震撼我媽」及「震撼我媽一整年」系對網頁使用F12更改所作。(印象中原翻譯應該是「驚喜一整年」)
  2. 百度翻譯結果的候選項之一,不排除是在梗傳播開以後被機器統計上去的
  3. (233547) Luxun
  4. 事實上真的有一本書叫做蘇聯百科全書
  5. 此句出現於玩家角色用槍打爛寶箱之後,因此應該是「下次使用鑰匙(開寶箱)」之意。