置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

時間迷宮

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
時間迷宮
超時空要塞F時間迷宮.jpg
演唱 中島愛
May'n
作曲 菅野よう子
填詞 菅野よう子·兒玉雨子
編曲 菅野よう子
發行 2021年11月10日
收錄專輯
『劇場短編マクロスF ~時の迷宮~』主題歌「時の迷宮」

时の迷宫》是由蘭花·李(CV:中島愛)與雪露·諾姆(CV:May'n)演唱的超時空要塞的劇場短篇《超時空要塞F~時之迷宮~》的主題曲。並由FlyingDog在2021年11月8日將動畫主題曲先行投稿至YouTube

簡介

KADOKAWA的雜誌《ニュータイプ Newtype2021年12月号》的介紹中,描述了河森正治監督給菅野よう子提供了具體的設定與內容。

时の迷宫」是蘭花·李在和遺蹟發生共鳴所看到的景象,而正好當時May'n出演了音樂劇,中島愛也在這個方向努力。為此菅野よう子才會延伸出做一首在歌聲中加入演技的歌曲。
關於兩人在歌中唱的號碼則是兩人在聊天時談論到「在發生災難的時候,明明知道他已經不在了,可是還是會忍不住給他打電話。」所以想把雪露·諾姆早乙女阿爾特的號碼加入到歌詞中去。
河森正治監督知道之後給了菅野よう子很多號碼,菅野よう子則是把覺得能唱出來的號碼加入到歌詞裡面,也就是歌詞中的 025-8-and S04阿爾特021-5-and F09雪露·諾姆

而同一張單曲的另一首歌サクリファイス的設定則是雪露·諾姆聽到了蘭花·李唱的「时の迷宫」後的回答屆到了,為了體現生命感,還在歌曲中加入了血液流動和心臟跳動的聲音。

歌曲

官方搬運稿件
寬屏模式顯示視頻

純音頻版稿件
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

  • 本條目採用演唱會LIVE雙人演唱進行着色。原曲為蘭花·李單人獨唱,由May'n和聲。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 蘭花·李 雪露·諾姆


翻譯:幻想的自由


ここは不思議な 時の迷宮
這裡是不可思議的時間迷宮
閉ざされた記憶が目覚め
塵封的記憶逐漸被喚醒
なぜここにいる なぜ私なの?
為什麼是在這裡 為什麼會是我?
抜け殻の答えが踊る
在這無人答覆的地方猶如人偶一般起舞着
夢だとしてもいい
就算是夢境也無所謂
過去を塗り替えれたら
只要能將過去改變
悪魔にだってなってみせる
哪怕是變成惡魔也要做給你看
覚えてるよ君とはじめて
回憶起第一次遇見你
出会った日のことを
彼此相遇那天發生的事情
なんだか風が優しかった (予感がしてた)
不知道為什麼感覺那時的風也很溫柔(有種預感)
初めて会ったのに懐かしい
明明是第一次見面但是卻有種很懷念的感覺
もしかしたら君も そう思ってくれたかな なんて
難道說你也有這樣的感覺嗎
あれから 毎日たのしくて
從那之後每天都過得很開心
かなしくて
也很悲傷
少しだけさみしい
因為稍微有些落寞
そのすべてで胸はいっぱい
在這發生的一切都在不斷充滿我的內心
君の名前で 胸はいっぱい
單單只是你的名字就已經填滿我的內心
025-8- and S04
025-8-and S04
この声 聴こえてますか
這個聲音是不是聽到呢
もっと教えて欲しい
希望你告訴我更多的事情
いろんな星のこと
告訴我各種各樣星星的事情
いろんな君のこと
告訴我各種各樣關於你的事情
025-8- and S04
025-8-and S04
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
もっと聴かせてほしい
想要讓你聽到更多
いろんな星のこと
聽我說各種各樣星星的事情
いろんな歌のこと
聽我各種各樣的歌
別々の道を歩きながら
雖然彼此走在不同的道路上
同じ夢を見てた
但是卻都追逐着同樣的夢
だからひとりじゃなかったよ
所以並不會孤單喲
失ってからそこここに
正失落的時候來到這個地方
君を見つけてしまう
卻在這裡看到了你的身影
髪の匂いや後ろ姿
散發着發香並且英姿颯爽的背影
あれから 毎日美しくて
從那之後每天都過得很美好
さわがしくて
還吵吵鬧鬧的
少しだけさみしい
可是稍微還是有些落寞
ふたりだから
所以我們兩個人
星がきれいで
在繁星之下
海は深くて
見識大海的神秘莫測
空が高いんだ
體會天空的碧空萬里
021-5- and F09
021-5-and F09
この声 聴こえてますか
這個聲音是不是聽到了呢
もっと教えて欲しい
還想你告訴我更多的事情
いろんな星のこと
再告訴我各種各樣星星的事情
いろんな君のこと
再告訴我各種各樣關於你的事情
021-5- and F09
021-5-and F09
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到了呢
もっと聴かせてほしい
想要聽到更多關於你的事情
いろんな星のこと
聽你說各種各樣星星的事情
いろんな歌のこと
聽你唱各種各樣的歌
いまの私どうかな
現在的我是不是有所成長呢
強くなれたのかな
是不是變得堅強起來了呢
そっと 教えてほしい
希望你們告訴我
神様に
神明啊
恋をしてた頃は
當我陷入愛戀的那一刻
021-5- and F09
021-5-and F09
思ってなかったよ
何曾想過會有這麼一天
021-5- and F09
021-5-and F09
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
021-5- and F09
021-5-and F09
F09
F09
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
F09
F09
もっと聴かせてほしい
還想你告訴我更多的事情
いろんな星のこと
再告訴我各種各樣星星的事情
いろんな君のこと
再告訴我各種各樣關於你的事情
神様に
神明啊
025-8- and S04
025-8-and S04
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
恋をしてた頃は
當我陷入愛戀的那一刻
もっと聴かせてほしい
想要讓你聽到更多
いろんな星のこと
聽我說各種各樣星星的事情
025-8- and S04
025-8-and S04
(025-8- and S04)
(025-8-and S04)
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
025-8- and S04
025-8-and S04
(025-8- and S04)
(025-8-and S04)
もっと聴かせてほしい
想要讓你聽到更多
025-8- and S04
025-8-and S04
S04
S04
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
S04
S04
もっと感じていたい
想要再更多的感受到
いまあなたといること
與你在一起的當下
025-8- and S04
025-8-and S04
S04
S04
この声 届いてますか
這個聲音是不是傳遞到呢
届いて
傳達到
もっと感じていたい
想要再更多的感受到
いまあなたといること
與你在一起的當下
いまあなたといること(いまあなたといること)
與你在一起的當下
いまあなたといること(いまあなたといること)
與你在一起的當下