<span lang="ja">愛してるの唄</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by なな |
歌曲名称 |
愛してるの唄 我爱你之歌 |
于2012年6月20日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
Megpoid |
P主 |
梅とら |
链接 |
Nicovideo |
“ | うちのグミさんが「どうしても路上やりたい」と言うので、 雨が降ってるにもかかわらず、桜木町でアコギ弾いてきました。 かなり強い雨だったから屋根のある場所でも結構ぬれたけど、 でも、でも歌い終わった後のグミさんの笑顔が清々しかったので、やってよかったです。 の体です。 我家的GUMI说了“实在是想街头演出”, 所以也不管外面下着雨,在樱木町弹了木吉他。 雨下得相当大,所以在有屋顶避雨的地方也还是湿透了, 但是,但是唱完之后的GUMI的笑容很爽快,去演出了太好了。 的样子。 |
” |
——梅とら投稿文 |
愛してるの唄(我爱你之歌)是梅とら于2012年6月20日投稿至Niconico的原创歌曲,由Megpoid演唱。
这首歌也是梅とら的良曲之一,罕见地使用了木吉他。但GUMI却是又一次失恋了。
歌曲
作词 | 梅とら |
作曲 | 梅とら |
曲绘 | なな |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
愛してる 愛してる
我爱你 我爱你
そうやって君に伝えたいや
好想就那样传达给你
それだけでいいや
只要那样就好了
ねぇ知ってる?ねぇ知ってる?
呐你知道吗? 呐你知道吗?
誰かを愛せるってことはさ
能够去爱上谁
幸せなんだって
是件很幸福的事喔
(ららら)
(啦啦啦)
嗚呼 君という人は どれだけの涙流してきたんだろう?
啊啊 名为你的这个人至今到底流过多少眼泪了呢?
誰かの為に泣いた事だって あるだろうしさ
其中一定也有为了某个人而哭过吧
なんでだろう? そう思うだけで胸の奥の方から
为什么呢?只要一这么想胸口的深处
苦しいような痛いような 気持ちこみ上げる
便涌起了感觉苦涩而疼痛的心情
弱いヤツだろ?
是个软弱的家伙对吧?
僕は弱いヤツだね
我是个软弱的家伙呢
愛してる 愛してる
我爱你 我爱你
ただ君の事を愛してる
就只是爱着你
それだけでいいや
只要那样就好了
ねぇ知ってる?ねぇ知ってる?
呐你知道吗? 呐你知道吗?
君という人の笑顔はさ
名为你的人的笑容
何よりなんだって
是比什么都还重要的
いくつものの日々を
就算是累积了
重ねたその先でもさ
无数的岁月之后
君の隣には 僕がいてもいいでしょうか?
我还是可以待在你身边吗?
なんて 笑い飛ばしてくれてもいいや
我胡说的啦 就当我在开玩笑吧
今日もずっと 明日もずっと
今天也永远的 明天也永远的
ただひたすらに在る想いは 変わる事ないまま
永远的对不变的你
愛してる 愛してる
我爱你 我爱你
そうやって君に伝えたいや
好想就那样传达给你
それだけでいいや
只要那样就好了
ねぇ知ってる?ねぇ知ってる?
呐你知道吗? 呐你知道吗?
君がくれた幸せはずっと
你给予我的幸福
消えないままだって
是永远都不会消失的
いつだって
无论何时
ここに在るんだって
都会存在于这里
(ららら)
(啦啦啦)
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki。