置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

心理作用

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


FkWBmfO.jpg
歌曲名称
心做しこころなし
心理作用
于2014年1月5日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年12月4日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
蝶々P
链接
Nicovideo  YouTube 

心做し》(心理作用)是蝶々P投稿至niconico及YouTube的VOCALOID歌曲。同年收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》。

蝶々P在简介中写道:“曲名は「こころなし」と読むらしい。”而「こころなし」恰好也可以写作「心無し」,因此在引入中国时被广泛误译为“无心”。另一常见误译“心做L”则是由原名称的字形直接近似而来。

另有蝶々P于2020年3月25日投稿至YouTube的本家翻唱。

歌曲

作词、作曲、编曲 蝶々P
演唱 GUMI
VOCALOID版本
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]
ねぇ、もしもすべてられたら
呐,若然能将一切舍弃的话
わらってきることがらくになるの?
笑着活下去这样的事就会变得轻松吗?
またむねいたくなるから
胸口又再疼痛起来呢
もうなにわないでよ
够了什么都不要说了啊
ねぇ、もしもすべわすれられたなら
呐,若然一切都能尽数忘却的话
かないできることもらくになるの?
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
でもそんなこと出来できないから
然而那般的事是不可能的呢
もうなにせないでよ
够了什么都不要再给我看啊
きみにどれだけちかづいても
就算怎样接近你
ぼく心臓しんぞうひとつだけ
我的心脏亦是仅此唯一的
ひどいよ ひどいよ、もういっそぼくからだ
太残酷了 太残酷了,干脆将我的身体
こわして いて きなようにしてよ
破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
さけんで 藻掻もがいて まぶたらしても
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
まだきみぼくこときしめてはなさない
你还是紧抱着我永不分离
もういいよ
已经够了啊
ねぇ、もしもぼくねがいがかなうなら
呐,若然我的愿望能得以实现的话
きみおなじものがしいんだ
我想要得到与你相同的事物呢
でもぼくには存在そんざいしないから
但因为对我而言那般的东西并不存在
じゃあせめて此処ここてよ
所以啊至少希望你到来这里啊
きみにどれだけあいされても
就算有多被你所爱
ぼく心臓しんぞうひとつだけ
我的心脏亦是仅此唯一的
やめてよ やめてよ、やさしくしないでよ
住手吧 住手吧,不要对我那么温柔啊
どうしてもぼくには理解りかいができないよ
不论怎样我亦无法理解啊
いたいよ いたいよ、言葉ことばおしえてよ
好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
こんなのらないよ ひとりにしないで
这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
ひどいよ ひどいよ、もういっそぼくからだ
太残酷了 太残酷了,干脆将我的身体
こわして いて きなようにしてよ
破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧
さけんで 藻掻もがいて まぶたらしても
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
まだきみぼくこときしめてはなさない
你还是紧抱着我永不分离
もういいよ
已经够了啊
ねぇ、もしもぼくこころがあるなら
呐,若然我拥有心的话
どうやってそれをつければいいの?
那我该怎样去寻找那物才好呢?
すこ微笑ほほえんできみ
稍作微笑的你言道
「それはね、ここにあるよ」
「那个呢,就在这里啊」

二次创作

本曲虽在niconico及YouTube上知名度一般,但在搬运至bilibili后因大量鬼畜、翻唱等二次创作而在中国知名度甚高。

因而一些对本曲原曲、VOCALOID了解不多的中国听众常弄错原唱,或是在本曲达成传说前便将其误认为传说曲。

小缘翻唱
宽屏模式显示视频

波澜哥鬼畜
宽屏模式显示视频

外部链接及注释

  1. 引自VOCALOID中文歌词维基[1]