置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">大和撫子</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

ひとしずくP ver.
File:Dsfzhitoshizuku.png
illustration by 粗茶ですが
歌曲名稱
大和撫子
大和撫子
於2008年7月22日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ひとしずくP
連結
Nicovideo 
夏といえば和!ということで和風なミクを目指してみました。和ポップな感じにするつもりが、気づいたらアニソンぽくなってました。
說到夏天就是和!所以就以和風的miku為目標了。打算是做成和風POP的感覺的,但是回過神來成了動漫歌那樣子了。
——ひとしずくP投稿文
やま△ Remix ver.
File:Dhfzyama.png
illustration by TSO
歌曲名稱
大和撫子
大和撫子
2010年11月21日投稿至niconico,再生數為 --
2015年1月21日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來巡音流歌
P主
ひとしずくP × やま△
連結
Nicovideo  YouTube 
どうも、やま△です。
大和撫子って…なんかいいよね:*:・( ̄∀ ̄)・:*:

你好,我是山△。
說到大和撫子…感覺真好呢:*:·( ̄∀ ̄)·:*:
——やま△投稿文

大和撫子》(大和撫子)是ひとしずくP於2008年7月22日投稿至NiconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯ひとしづくし中。

另有山△Remix的版本,於2010年11月21日投稿至Niconico,於2015年1月21日投稿至YouTube。由初音未來、巡音流歌演唱。收錄於專輯EndlessroLL中。

歌曲

作詞 ひとしずくP
作曲 ひとしずく×やま△
曲繪 粗茶ですが
TSO
演唱 初音未來
巡音流歌
原版
寬屏模式顯示視頻

重編
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:不夜城中的無知後生[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

春うららかな風に かすかに揺れる髪は
在溫和的春風中 緩緩搖曳的秀髮
花とともに 軽やかに舞う
隨百花一起 翩翩起舞
振り返るその先に 流された瞳には
於回首之前 輕含著淚水的眼眸
儚さと憂いを湛えて
被夢幻與憂愁填滿
さりげない仕草 ひとつひとつ 魂こめていく
若無其事般的舉止 逐步將靈魂注入
汚れない心に 抜き身の刃を忍ばせて
一塵不染的心靈 將臨近出鞘的利刃隱藏
誰より 強く 淑やかに
比誰都要堅韌與賢淑
誰より 清く生きる 私は
比誰都要純潔地存在著的我是
大和撫子よ!
大和撫子
決して 涙は 見せないわ
絕對不會被你看到眼淚
いつだって 凛として
無論何時
微笑んでみせる
都凜然地微笑著
風に舞うしゃぼんだま 触れれば消えてしまう
風中飛舞的肥皂泡 只是觸碰便會消失
刹那の恋心みたいね
宛如剎那間的愛戀之情
心の奥にじわり 宿る熱い想いは
隱藏起的內心深處 寄宿著炙熱的思念
いつもは そっと隠しているわ
無論何時 都靜靜地掩蓋著
恋焦がれた熱は そろそろ
焦灼著戀心的熱度
溢れてしまいそう
即將要漸漸溢出
解き放つわ 全て あなたへ
全部向你解放出來吧
一瞬でいいのよ
就算只有一瞬也好
いっそ 蝶よ 花よと 慈しんで
索性就如被疼愛的蝶與花朵
誰より 綺麗に 咲き誇るは
比誰都要美麗綻放的是
大和撫子よ!
大和撫子
淑やかなる 誘惑で
用端莊的誘惑
あなたの 心の奥 そっと開けてみせる
悄悄開啟你的內心深處
きっと 首を 垂れて こう言うわ
一定可以垂下頭說出
ずっと あなたを お慕いしていました
一直都仰慕著你
一生 ついてゆきます
一生都會追隨在你的身後
夏も 冬も 雨の日も
夏去冬來 晴天雨空
あなたの隣で そっと 微笑んでいるから
都在你的身邊 嫻靜微笑著
もっと 溺れて 狂って 乱れていて
更加狂亂地沉溺
一点の 汚れのない 愛で
用無垢的愛意
包み込んでください
將你包裹起來
あなただけの 大和撫子
我是只屬於你的 大和撫子
私の全てを あなたに捧げます
我的一切都 奉獻於你


注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂