<span lang="ja">ひゅ〜どろどろ</span>
跳到导航
跳到搜索
File:咻~黏黏答答.jpg Illustration by sakiyama |
歌曲名称 |
ひゅ〜どろどろ Hyu~dorodoro 咻~黏黏答答 |
于2024年2月9日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、MEIKO |
P主 |
栗山夕璃 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | たいせつなもの 失ったら おしまい だろ!
要是弄丢了 重要之物 那就 完蛋了吧! |
” |
——栗山夕璃投稿文 |
《ひゅ〜どろどろ》是栗山夕璃于2024年2月9日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来和MEIKO演唱。
本曲为“宝可梦 feat. 初音未来 Project VOLTAGE 18 Types/Songs”联动企划曲的第11首,企划Part3部分的第3首。
歌曲
本曲制作人一览 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译摘自Youtube本家视频CC字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
甘いグレープに噛み付いて
咬上甜甜的葡萄
ややこしいペダントリーになった
沦为麻烦的卖弄学问之人
脳が焼けて這うように
如头脑发热 满地爬行一般
ふらふらで踊ってら
摇摇晃晃地跳起舞步
ラブソングにエンヴィー アンコール
情歌中的艳羡 再来一次
茉莉花の香り 灯篭
茉莉花的香气 灯笼
すかたんのパレード来光
落空的游行日出
あいやいや いや
啊讨厌讨厌 讨厌
けったいな陶酔祭
古怪的陶醉祭
精神のカンフル剤
精神的樟脑液剂
おんねんは 1 2の …… ポカン!
怨念 1 2……空!
いのちまで飲み干して
玩命地喝
いっぺんに呑み込んで
一饮而尽
さぁついでついで一斉にカンパイしよう
来 跟上跟上 一起干杯
たいせつなものも要らないね
不需要重要物品
さぁ一切合切 ノーコンテスト
来吧 一切的一切 毫无争议
連れ去って頂戴 去って頂戴
给我带走吧 走吧
うらみつらみ 啀み 僻み
冤冤相报 仇视 嫉恨
のろい合う世界は『アンハッピー』
充斥咒术的世界『不幸福』
まぁ酔えたら酔えたで それでいいかな (あいーー)
算了 醉就醉吧 这样也好吧(唉——)
甘い自虐だけ蔓延って
唯有甘之如饴的自虐在蔓延
懐かしいメランコリーになった
沦为久违的抑郁之人
遠い記憶 化かすように
如遥远的记忆扑朔迷离一般
デタラメに唸ってら
毫无道理地发出低嗥
とうとう陶酔の言語 听不懂
陶醉的言语终是 听不懂
茉莉花のRebirth アンノーン
茉莉花的复活 未知
怨 永年 永遠と?
怨 永年 永远和?
あー嫌 イヤイヤ
啊讨厌 讨厌讨厌
冷凍保存じゃないと
若不冷冻保存
腐っちゃってたまんないよ
就会腐化溃烂
おいうちは1 2の …… ポカン!
追打 1 2……空!
てだすけで連れてって
帮助我 带我离开
最高のエンディングへ
进入最佳的结局
冥冥メイデイ厄介に酔ってるでしょう
醉心于冥冥劳动的麻烦之中
後悔も 焚きつけた胸懐も
后悔 火热的胸怀
ほら一切合切 ノーコンテスト
看吧 一切的一切 毫无争议
連れ去って頂戴 去って頂戴
给我带走吧 走吧
うらみつらみ 憎悪のループで
冤冤相报 憎恶的循环
焦土のルートは『アンハッピー』
焦土的道路『不幸福』
まぁ酔えたら酔えたで それでいいかな(あいーー)
算了 醉就醉吧 这样也好吧(唉——)
もう愛さえくだらない?
连爱都毫无意义?
もう日々さえくだらない?
连日常都毫无意义?
そんな世界もう要らない。
不需要那样的世界。
僕は要らない!
我不需要!
じゃあ憎しみもくだらない!!
那么憎恨也毫无意义!!
悲しみだってくだらない!!!
悲伤也毫无意义!!!
こんな世界もう要らない!!!!
不需要这样的世界!!!!
せーので1 2の …… ポカン!
来吧 1 2 ……空!
てだすけで
帮助我
いのちまで飲み干して
玩命地喝
いっぺんに呑み込んで
一饮而尽
さぁついでついで喝采にカンパイしよう
来 跟上跟上 为喝彩干杯
たいせつなものも要らないね
不需要珍视之物
もう一切合切 ノーコンテスト
一切的一切已然 毫无争议
好き勝手放題 やって頂戴
随心所欲 来吧
うらみつらみ 啀み 僻み
冤冤相报 仇视 嫉恨
のろい合う世界は『アンハッピー』
充斥咒术的世界『不幸福』
まぁ酔えたら酔えたでそれでいいかな
算了 醉就醉吧 这样也好吧
|
|
注释与外部链接
关于咻~黏黏答答, 在神奇宝贝百科上有相关条目。 请参阅:咻~咚隆隆 |