<span lang="ja">なめくじ事録</span>
(重定向自なめくじ事録)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ぺぽよ和她弟弟[1] |
歌曲名称 |
なめくじ事録 蛞蝓记录 |
于2023年2月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
ぽよろいど |
P主 |
ぺぽよ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《なめくじ事録》(蛞蝓记录)是ぺぽよ于2023年2月5日投稿至niconico、YouTube和bilibili的UTAU日语原创歌曲,由ぽよろいど演唱。本曲参与了ネタ曲投稿祭2023(梗曲投稿祭2023)。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cy[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
傷口に塩をふりかけられた
伤口上撒了盐的
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
ゴミ袋の中圧迫された
被压在垃圾袋里
なめくじ、もっとうじうじ動く
蛞蝓 缓慢的 愈发缓慢的蠕动
好奇心は害虫をも殺す
好奇心也会将害虫消灭
なめくじ、きっとすごく気の毒
蛞蝓 一定很可怜
風呂場のすみっこ小さな記録
浴室角落的小记录
なめくじ事録
蛞蝓记录
狭苦しくて落ち着くバスルーム
狭小而安静的浴室
じめじめの地面はカビだらけ
潮湿的地面上到处都是霉菌
いたずらっ子のなめくじが不法侵入
淘气的蛞蝓 非法入侵
捕まえてどうこらしめようか
抓起来后怎么办呢
恨まないでね それならきみが
别恨我 如果你这样的话
なめくじに生まれたのが悪いから
因为蛞蝓生来从坏
そしたらぼくが いたずらしても
即使是做恶作剧
かみさまは見逃してくれるよね
神也会放过你的吧
ゴム手袋越しに伝う生命
透过橡胶手套传递的生命
なめくじ、ふっとふにふに触れる
蛞蝓扑哧扑哧地摸着
小さくて何も聞こえない鼓動
微弱的 什么都听不到的心跳声
なめくじ、きっとどくどく動く
蛞蝓 一定会动
傷口に塩をふりかけられた
伤口上撒了盐的
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
寒さも忘れた密室空間
忘记寒冷的封闭空间
少しの好奇心だったのに
只是一点点的好奇心
湿った空気の拷問部屋で
在潮湿空气的拷问房里
なめくじ、ずっとじくじく疼く
蛞蝓 一直抽抽地痛
排水溝めがけた毒の雨
冲着排水口的毒雨
なめくじ、もっとびくびく動く
蛞蝓 缓慢的 愈发缓慢的蠕动
ぼくとなめくじとふたりひみつの
我和蛞蝓两人秘密的
スナッフフィルム〝なめくじ事録〟
虐杀电影“蛞蝓记录”
後ろからの声に気づいた
注意到身后传来的声音
なんでもないから捨てちゃった
“没什么”然后就扔了
|