置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

地底人所展现的拔群的生活感

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:地底人所展现的拔群的生活感.jpg
Illustration by 竜宮ツカサ
歌曲名称
地底人が見せた抜群の生活感
地底人所展现的拔群的生活感
于2012年8月23日投稿至niconico,再生数为 --
于2013年11月30日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
家の裏でマンボウが死んでるP
链接
Nicovideo  YouTube 
繰り返す喜劇。
重复的喜剧。
——投稿文

地底人が見せた抜群の生活感家の裏でマンボウが死んでるP于2012年8月23日投稿至niconico、2013年11月30日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。

以物易物的史诗。收录于专辑V♥25 -Desire-壊れた世界で花を抱く。此外专辑混沌の効能の考察还收录了VY2演唱的版本。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:gousaku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

私は地底探検隊の一員
我是地底探險隊的一員
頭を打ったらしく ここ数時間の記憶が無い
好像撞到了頭 失去了前幾個小時的記憶
地下52kmの空洞で孤立 非常事態
孤立在地下52km的空洞裏 狀況十分緊急
反重力発生装置で帰還する
正要用反重力發生裝置返回地面
不意に現れた お風呂上がりの地底人
突然出現了剛洗完澡的地底人
タオル代わりにと 装置を奪う
為了代替毛巾将裝置一把奪去
多分あんまり水吸わないですけど!?
我是覺得那玩意大概不太吸水啦!?
引き換えにハンガーとか もらいましても!?
就算把衣架交換給我也沒用啊!?
不意に現れた 埋めた骨を探し過ぎた犬
突然出現了找埋下的骨頭找過頭的狗
首輪代わりにと ハンガーを奪う
為了代替項圈將衣架一把奪去
強烈な襟みたいになりますけど!?
你會變得像個性強烈的衣領一樣啦!?
引き換えにドリアンとか もらいましても!?
就算把榴蓮交換給我也沒用啊!?
不意に現れた 脚が長過ぎる人のお座敷
突然出現了腳長得太長的人的客廳
靴下代わりにと ドリアンを奪う
為了代替襪子將榴蓮一把奪去
臭う上に靴を貫きますけど!?
不光臭還刺穿鞋子啦!?
引き換えに高枝ばさみとか もらいましても!?
就算把高枝剪交換給我也沒用啊!?
不意に現れた イモを掘り過ぎた幼稚園児
突然出現了挖地瓜挖過頭的幼稚園小朋友
爪切り代わりにと 高枝ばさみを奪う
為了代替指甲鉗將高枝剪一把奪去
下手すりゃ指ごと持ってかれそうですけど!?
弄不好連手指都會搞沒啦!
引き換えに土鍋とか もらいましても!?
就算把砂鍋交換給我也沒用啊!?
不意に現れた 井戸水を欲し過ぎたエコロジスト
突然出現了太過想要井水的環保主義者
スコップ代わりにと 土鍋を奪う
為了代替鏟子將砂鍋一把奪去
桶の代わりの方がいい気がしますけど!?
我是感覺這更適合用來代替水桶啦!?
引き換えにカボチャとか もらいましても!?
就算把南瓜交換給我也沒用啊!?
不意に現れた 刺し過ぎた伝説の剣
突然出現了插得太深的傳說之劍
どんな勇者なら引き抜けるんだ
是要什麼樣的勇者才能拔得出啦
うっかりつまづき 装置と引き換えに
一不小心絆了一跤 用裝置交換
残ったカボチャも まっ二つ
得來的南瓜也變成了兩半
恐ろしい 地底の世界
真可怕啊 地底的世界
このままじゃ地上に帰れない
這麼下去就回不到地面了
負けないぞ 奪い返す
地上に戻るための翼を
我不會輸的 一定要奪回
那回歸地面的翅膀
また会ったなおい! 井戸水を欲し過ぎたエコロジスト!
カボチャを丁寧に裏ごしして
又見面啦 喂!太過想要井水的環保主義者!
井戸水をカボチャスープにするぞコラ!
我要仔細地將南瓜刨碎
こうして土鍋を奪還
把井水變成南瓜湯啦!
就這樣把砂鍋奪了回來
また会ったなおい! イモを掘り過ぎた幼稚園児!
土鍋をスコップ代わりにして
又見面啦 喂!挖地瓜挖過頭的幼稚園小朋友!
せっかく掘ったイモ埋めるぞコラ!
我要用砂鍋來代替鏟子
こうして高枝ばさみを奪還
把你好不容易挖到的地瓜都埋起來啦!
就這樣把高枝剪奪了回來
また会ったなおい!脚が長過ぎる人のお座敷!
高枝ばさみを爪切り代わりにして
又見面啦 喂!腳長得太長的人的客廳!
小指の爪を綺麗に切るぞコラ!
我要用高枝剪來代替指甲鉗
こうしてドリアンを奪還
把小腳趾的指甲剪得整整齊齊啦!
就這樣把榴蓮奪了回來
また会ったなおい! 埋めた骨を探し過ぎた犬!
ドリアンを靴下代わりにして
又見面啦 喂!找埋下的骨頭找過頭的狗!
臭細胞を殲滅するぞコラ!
我要用榴蓮來代替襪子
こうしてハンガーを奪還
殲滅你的嗅細胞啦!
就這樣把衣架奪了回來
また会ったなおい! お風呂上がりの地底人!
ハンガーを首輪代わりにして
又見面啦 喂!剛洗完澡的地底人!
地上で大事に飼育するぞコラ!
我要用衣架來代替項圈
ついに反重力発生装置を奪還
把你們帶到地面細心培育啦!
終於把反重力發生裝置奪了回來
持っていたタオルで装置をお手入れ
どうやら正常に動作するようだ
用帶著的毛巾把裝置細細修整
地上に帰還 気がかりは
總算好像還能正常運作
はぐれた隊員たちだが…
回歸地面時 唯一擔心的就是
失散的隊員們…
バーベキュー 楽しんでる
先に戻って肉焼いてた
他們在享受著 BBQ
地下に続く この穴を
先跑回來烤著肉
ゴミ箱代わりに使うなコラ!
別把一直通到地下的 這個洞穴給
當成垃圾桶來用啊!
半分が 残ってた
把剩下 半個的
カボチャを切って焼いて食べながら
南瓜切切烤來吃著
はしゃいでる 部下を一人
歡鬧中的 其中一個部下
捕まえて穴に突き落とす!
我將他一把抓住推進洞裏!
私は地底探検隊の一員
我是地底探險隊的一員
頭を打ったらしく ここ数時間の記憶が無い
好像撞到了頭 失去了前幾個小時的記憶


注释及外部链接

  1. 翻译取自vocaloid中文歌詞wiki