Lullabye
跳至導覽
跳至搜尋
Спи , спи маленький Малыш мой ты Глазки свои закрывай Слёзки забывай Во сне , сне видишь ли ты Приключения грозные Как ты вырастешь малыш Кто тебя защитит В небесах одна Шепчет луна Сказку тебе расскажет Может судьбу покажет Не убежать никак Догоняет всегда Ночное время Всех поймает , а сейчас Песенку тебе я спою Баюшкины баю , баю Земля она то вертится Глазки закрываются Песенку тебе я спою Баюшкины баю , баю Глазки закрываются Если в дверь кто-то стучит Кто бы это было бы Может это ветерок А может и волчок Малыш ты не бойся Того кто воет и зовёт тебя Слёзки высуши И смело засни В небесах одна Шепчет луна Сказку тебе расскажет Может судьбу покажет Песенку тебе я спою Баюшкины баю , баю Земля она то вертится Глазки закрываются Песенку тебе я спою Баюшкины баю , баю Глазки закрываются
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
可愛 い子 よ寝顔 見 せて怖 い目 見 たら大 きくなれるかな見守 っているわ月 は道 しるべ囁 くの運命 を記 した逃 れはしない夜 の止 まりの奥 には鋭 く光 った瞳 子守唄 を君 に大地 は揺 り籠 夢見 の国 へ目覚 めるときまで月 は道 しるべ囁 くの運命 を記 した子守唄 を君 に大地 は揺 り籠 夢見 の国 へ目覚 めるときまで
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Lullabye | ||||
單曲封面 | ||||
譯名 | 沉眠曲 | |||
演唱 | Uyanga Bold 霜星(CV.高垣彩陽) 霜星(CV.kiyo) | |||
作詞 | Uyanga Bold 日文版填詞:五阿弥ルナ 中文版填詞:G-angle miuG | |||
作曲 | Obadiah Brown-Beach | |||
編曲 | Obadiah Brown-Beach 日文&中文版:林友樹 | |||
《Lullabye》收錄曲 | ||||
|
《Lullabye》是塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發布的第二十四張電子專輯的主打歌,遊戲《明日方舟》的EP,由Uyanga Bold演唱,作詞,由Obadiah Brown-Beach作曲。EP主角是整合運動領袖梅菲斯特和浮士德。
簡介
- 單曲EP線上發布於2020年11月2日。
- 本曲作為遊戲系統BGM出現於M8-8關卡中。
- 吃刀曲目之一
- 日文版與中文版作為電視動畫《明日方舟 冬隱歸路》第10話、第16話插曲使用,為霜星的角色歌,分別由高垣彩陽、kiyo演唱(kiyo本人在最後一集上線前一周也翻唱了俄文版)。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
俄文版
睡吧,睡吧
我親愛的寶貝
闔上你的小眼睛
忘掉你的淚花
在夢裡,你將要窺見
讓你生畏的冒險
孩子你會收穫怎樣的成長
又是誰將會守護在你身旁?
月亮獨自在天空高掛
用悄聲細語
喃喃講述著那
或將揭示命運的童話
我們誰也無法逃離
命運的話語終將追及
待夜幕降臨
它無不洞悉的目光正凝視你
我要為你唱一支搖籃曲
晚安吧,晚安
大地在輕搖臂彎
闔上你的小眼睛
我要為你唱一首搖籃曲
晚安吧,晚安
闔上你的小眼睛
如果有叩門聲響起
不必理會那是誰
或許只是一陣風
又或許是猛獸來襲
寶貝你都不用害怕
無論誰在呼嚎,或是呼喚你
擦乾你的淚滴
然後勇敢地睡下
月亮獨自在天空高掛
用細聲絮語
喃喃講述著那
或將揭示命運的童話
我要為你唱一支搖籃曲
晚安吧,晚安
大地在輕搖臂彎
闔上你的小眼睛
我要為你唱一首搖籃曲
晚安吧,晚安
闔上你的小眼睛
日文/中文版
Sleep, sleep おやすみ
睡吧 睡吧 道聲晚安
可愛的孩子啊
Close, close 幸 せな
讓我再 好好看看你
幸福的睡顏
そう夢 の中 で
若是在夢境之中
與夢魘對上了眼
你又會如何成長
誰能在你身旁
月亮指引你去向
在耳邊低語
沿著那條路前行
おとぎ話 を
終也無法逃離
その道 から
命運已經註定
如童話故事般
在夜幕深處中有著一雙
閃耀著銳利光芒的眼眸
這首安眠曲 只為你唱
このままおやすみ
就這樣安然入睡吧
這片土地 如同搖籃
まつ毛 をさあ伏せて
輕輕閉上你的眼
この歌 を君 だけに
聽啊這首 專屬於你的歌
去往夢中的國度
直到醒來的那刻
ドアを叩く音なら
気に病まないでね
きっと強い風が
吹いてるだけ
もしも獣だろうと
呼ばれ叫ばれようと
涙を拭いて
さあ 眠れ
おとぎ話 を
このままおやすみ
まつ毛 をさあ伏せて
この歌 を君 だけに
同名專輯
Lullabye | ||
專輯封面 | ||
發行日期 | 2020年12月2日 |
“ | I arise from whispers of thee, |
” |
- 收錄同名歌曲。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | Lullabye | 4:30 | |||||||
2. | Lullabye (伴奏版) | 4:30 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|