内田百闲
萌娘百科文豪与炼金术师编辑组恢复建设中,欢迎有爱的特务司书加入:编辑群 650625758(入群请注明萌百ID)。
【游戏更新公告】
活动
限定召装「
「小泉八云 诞生日纪念召装」开啟(6月27日-6月29日)
限定特别商品·生日礼物套装「
6月「
文豪与炼金术士移动应用版6周年活动于6月14日更新后开启
第1部分:六周年纪念登录奖金
期间登录10天即可获得召装石及其他炼金礼物
第2部分:散策活动
尾崎一门散策出现概率UP(6月14日-7月4日)
活动期间,进行散策即可赠送限定嚐好品「纪念品」,赠送文豪「纪念品」即可获得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季内装开售,过去出现的部分春季内装亦会进行复刻。(5月2日-7月14日)
【游戏更新预告】
7月4日更新后将有七月活动到来,敬请期待
【其他重要公告】
恭喜文豪与炼金术士移动应用版迎来6周年!
File:文アル内田百闲.jpg | |
基本资料 | |
本名 | 內田荣造 |
---|---|
别号 | 百鬼园 |
发色 | 棕髮 |
瞳色 | 青瞳 |
生日 | 5月29日 |
星座 | 双子座 |
声优 | 八代拓 |
出身地区 | 日本岡山 |
所属派閥 | 夏目门下 |
文學傾向 | 大众小说 |
亲属或相关人 | |
夏目一门:夏目漱石、铃木三重吉、芥川龙之介、久米正雄、松冈让 |
“ | 内田百闲,别号百鬼园。喜欢的东西是…列车、琴、酒、鸟、猫……还有漱石老师哦! 内田百閒、またの名を百鬼園。好きなものは、列車、琴、酒、小鳥、猫……あとは漱石先生だな! |
” |
内田百闲是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日语:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登场角色。
简介
鈴木三重吉らと共に夏目漱石に師事した小説家。
夏目の緻密な文章とユーモラスな作風を受け継ぐと同時に、幻想小説や列車旅の随筆でも才能を示した。
趣味が多く、万年金欠。そのため度々師匠の夏目から金を借りている。
師への甘えた態度を同門の鈴木にしょっちゅう咎められているが、
本人はいつも飄々としており、堪えた所を見せない。
与铃木三重吉等人一同师从于夏目漱石的小说家。
继承了夏目严谨的文笔和幽默的风格的同时,在奇幻小说和火车旅行散文方面展现出了才能。
兴趣很多的万年债王,经常向身为老师的夏目借钱。
因为总是以被纵容的态度面对老师而被同门的铃木所批评,但本人似乎无忧无虑,并没有吃过什么苦。
历史原型
内田百闲(うちだ ひゃっけん、1889年(明治22年)5月29日 - 1971年(昭和46年)4月20日),日本小说家、散文作家。
本名內田荣造,别号为百鬼园(ひゃっきえん)。笔名的“百閒”取自故乡冈山县旭川市的百间川,最初写为“百間”,1945年(昭和19年)左右改为“百閒”[1]。
内田百闲擅长书写奇幻小说和幽默的随笔。代表作包括《冥途》、《阿房列车》等。
游戏数据
内田百闲(うちだ ひゃっけん) | |||
---|---|---|---|
稀有度 | 金 | 武器 | 鞭/刃 |
派閥 | 夏目门下 | 精神 | 安定 |
能力值(初始值) | |||
攻擊 | 126 | 防禦 | 126 |
迴避 | 17 | 技術 | 46 |
天才 | 42 | 美 | 42 |
主題 | 46 | 真實 | 45 |
代表作 | 冥途、百鬼园随笔、阿房列车 | ||
文學傾向 | 大众小说 | ||
興趣嗜好 | 吃美味的食物 | ||
入手方式 | |||
有装書 | 05:29:00 | ||
有碍書 | 『冥途』 | ||
活动 | 転生研究「内田百閒」 |
立绘一览 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
潜书 衣装1
衣装2
衣装3
衣装4
衣装5
衣装6
衣装7
衣装8
衣装9
|
装像一览 | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
星期四的来访者
戯レ麗ラカニ
其他文豪出境装像
|
遊戲台詞
普通台词
场合 | 台词 | 语音 | |
---|---|---|---|
登入 | 汽笛一声新橋を はや我汽車は離れたり
愛宕の山に入りのこる 月を旅路の友として[3] (待翻译) |
||
欢迎 | やあ、いらっしゃい。何々? 面白い夢を見た? 是非聞かせてくれ
呀,欢迎回来。怎么?做了一个有趣的梦?和我说说吧[4] |
||
欢迎
(连续登陆) |
どうだい、今日はゆっくりしていかないか。仕事が終わったら、一献付き合ってくれよ。
(待翻译) |
||
文豪入手時 |
内田百閒、またの名を百鬼園。好きなものは、列車、琴、酒、小鳥、猫……あとは漱石先生だな!
内田百闲,别号百鬼园。喜欢的东西是…列车、琴、酒、鸟、猫……还有漱石老师哦! |
||
文豪入手時 |
内田百閒、またの名を百鬼園。漱石先生にまた会えると聞いて飛んできた!
内田百闲,别号百鬼园。听说可以再次见到漱石老师所以飞奔而来! |
||
圖書館 | 「ひゃっけん」というのは俺の地元の川の名前だ。人間をとって食おうなんて気はないよ
百闲(ひゃっけん)是我故乡一条河的名字。我并没有想要把人类带走吃掉哦[5] |
||
今日はどんな美味しいものが食べられるのかなあ。待ちきれないよ!
今天能吃到什么好吃的东西呢…我已经迫不及待了! |
|||
圖書館 |
ちょっと食堂へ行ってこようかなあ……今日の献立はなんだろう?
去食堂吧……今天的菜单上有什么呢? |
||
圖書館
(開花) |
漱石先生は俺の恩人だ。俺の創作の原点で、行き詰まった時助けてくれる、頼れる師匠でもある
(待翻译) |
||
圖書館 |
春 | 障子を開けると雨が降っていて、しんとした静けさの中、杏の花が咲いていたよ
(待翻译) |
|
夏 | 遠雷が聴こえるね。狐の嫁入りかと思ったが、激しく降ってきそうだぞ
(待翻译) |
||
秋 | さっき、あのネコくんを見たよ。毛をふくふくさせて、実に気持ちよさそうに昼寝をしていたねえ
刚刚我看到那只猫了哦。毛看起来很蓬松,应该睡得很舒服 |
||
冬 | 美味しそうな鍋の匂いが俺を誘っている
火锅的香味在诱惑我 |
||
正月 | あけましておめでとう。あなたが来るのを待っていたんだ。シャンパン開けよう!
新年快乐。我一直在等你,开香槟吧![6] |
||
司書室 | これは俺の錬金帖だが……万年繰り越しで、とてもお見せできるものではないね
这是我的炼金术书[7]……因为要延续万年所以不是能给你看的东西哦 |
||
聞いてくれよ! また龍之介が俺の帽子を貶したんだよ!
听我说!龙之介又贬低我的帽子![8] |
|||
司書室 |
案山子の代わりくらいにしかならないが……いいのかい?
只能作为稻草人的替代品……这样也可以吗?[9] |
||
司書室 |
ふむ。あなたが選んだものならいいよ
嗯。只要是你选的就都可以哦 |
||
研究 | あなたの錬金術が完成したようだね
看来你的炼金术[10]已经完成了呢 |
||
購買 | 金? もちろんないよ!
钱?当然没有了! |
||
信件 | げぇっ! 督促状はもういいよお……
欸—!催促还钱的信已经够了…… |
||
結成 |
テッキより重いものは、持ったことがないのに……[11]
(待翻译) |
||
文豪之途 | 誰に指図されても、俺の進む道は変わらないさ!
(待翻译) |
||
文豪之途 |
俺の進む道ははじめから決まっていたのかね
(待翻译) |
潜书
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
地圖出擊時 | こんなところに這入るのか……気が進まないな
(待翻译) |
|
戰鬥遇敵 | 俺に先を見通す力なんぞないからね
(待翻译) |
|
Boss點 | 変な柄の着物を着ているねえ。貴君はお化けなのかい?
穿着奇怪的衣服呢[12]。你就是怪物吗? |
|
攻擊 | いやな気持ちだよ
讨厌的感觉 |
|
それっ
(待翻译) |
||
攻擊 |
こっちへおいで
来这边 |
|
攻擊 |
いかに無残であろうとも、俺が最後まで見届けてやろう
(待翻译) |
|
道具入手 | こんなのが必要なのかい。そうか……
(待翻译) |
|
雙筆神髓 |
貴君! 頼りにしているよ!
你啊!拜托了! |
|
筆殺奧義 | 冥途への道連[13]は、御免蒙る!
(待翻译) |
|
負傷 | ひどいじゃないか
真过分啊 |
|
痛い!
好痛! |
||
耗弱 | だから嫌だと言ったのに
所以都说很讨厌了啊 |
|
喪失 | 取り留めない死の不安がまた俺に付き纏って……
(待翻译) |
|
絕筆 | 今度は置いて行かないで下さい……先生……
这次不要把我丢下……老师…… |
|
戰鬥結束 | どうも死なずに済んだようだね
(待翻译) |
|
MVP | この俺に賞なんて呉れなくていいよ
(待翻译) |
|
潛書歸來 | 戻ったよ。留守の間、困り事はなかったかね?
我回来了哦。我不在的时候,有遇到什么麻烦吗? |
|
有装書[14]潛書開始 | なんでこんな面倒なところへ這入っちゃったのか……仕様事ないね
(待翻译) |
|
有装書潛書結束 |
まあだかい?[15] おお! もういいみたいだ
(待翻译) |
雙筆神髓(特殊)
對象文豪 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
夏目漱石 |
夏目「よろしいですか?百閒くん」 波德莱尔「你可以吗?百闲」 |
|
芥川龙之介 |
内田「龍之介、今ネコが通らなかったか?」 内田「龙之介,刚刚是不是有只猫经过了?」 |
|
松冈让 |
内田「貴君!急ぎすぎだね」 内田「你啊!太着急了吧!」 |
|
铃木三重吉 |
内田「三重吉、ほら、あそこに鳥がいるぞ」 内田「三重吉快看,那边有只鸟」 |
耗弱、喪失台詞
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
助手更換、結成、 |
はあ……
哈…… |
|
ふぅ……
嗯…… |
||
圖書館 | 生きていれば必ず傷つくんだ……俺だけじゃない
(待翻译) |
|
瞼が重くなってきた……酒を飲んで少し眠ろう
眼皮好重……喝点酒然后睡一会儿吧 |
||
司書室 | 情けなくて泣けてくるよ
情不自禁落下了泪水 |
|
苦しいよ……誰か手を握っていてくれ[16]
好痛苦……谁能来握住我的手 |
||
補修 | 水に溺れていたような心地だよ……。ありがとう、ずいぶん楽になった[17]
(待翻译) |
|
攻撃 | 暴力なんて真っ平だね
(待翻译) |
|
負傷 | 無作法者め!
(待翻译) |
|
雙筆神髓 | ここは貴君に任せよう
(待翻译) |
散策、信赖度
移动场所 | 文豪选择时的台词 | 语音 |
---|---|---|
中庭 | これからトトちゃんと遊ぶんだ。蘆花くんはまだかな
就在这里和小托托一起玩吧。不知道芦花君有没有来 |
|
入口 | 今から汽車を見に行くんだよ! 貴君もどうだね?
现在去看列车吧!你要一起吗? |
|
谈话室 | 猫じゃらしを持ってきたのに……あの猫くんはどこかへ行ってしまったらしいな
我还特意带了猫砂……那只猫好像去别的地方了 |
|
酒吧 | ビールはジョッキで飲むに限る! さあ貴君もかんぱーい!
(待翻译) |
|
食堂 | なんて素晴らしいお膳なんだ……さあ、麦酒で一献始めよう
多么完美的一餐啊……那么来喝啤酒吧! |
|
修补室 | 治ったらちゃんと食べるからね、俺のお膳は残しておいてくれよ
等我痊愈了再吃饭吧。记得把我那一份饭菜留下来 |
|
信赖度 | 赠送嗜好品时的台词 | 语音 |
0~ | おや、有難う
呀,谢了 |
|
50~ | はっはっは、有難う。金がないから、なんにも返せないぞ?
哈哈哈,谢了。但是我没有钱,所以什么都不能给你哦? |
|
100 | いつも有難う。日頃のお礼をかねて、今日は俺の琴を披露しようか
一直以来帮大忙了。为了报答,今天就让你听听我的琴技吧 |
|
食堂 | ありがとう!
谢谢! |
信件
寄给内田百闲的信
寄件人:檀一雄 |
---|
内田百閒様 (待翻译) |
寄件人:中里介山 |
---|
内田百閒様 (待翻译) |
寄件人:织田作之助 |
---|
田百閒様 (待翻译) |
寄件人:梶井基次郎 |
---|
内田百閒様 致内田百闲 |
寄件人:夏目漱石 |
---|
内田百閒様 (待翻译) |
回想
有礙書回想 | |||
---|---|---|---|
名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日 |
夏目と内田 | 戰鬥開始前觸發 | 21/05/19 | |
直木と内田 | 戰鬥開始前觸發 | 21/05/19 | |
鈴木と内田 | 戰鬥開始前觸發 | 21/05/19 | |
芥川と内田 | 戰鬥開始前觸發 | 21/05/19 |
散策回想 | |||
---|---|---|---|
名稱 | 對象文豪 | 實裝日 | |
21/11/01 | |||
21/11/01 |
生日特別回想 ※无语音 (需购买(2000帝国券)) | ||
---|---|---|
名称 | 登场角色 | 实装日期 |
天空之心 |
2021年 | |
山头火的幸福的一天 |
2022年 |
纪念日回想 | |
---|---|
名称 | 登场角色 |
app六周年纪念散策活动回想 |
回想内容
- 只记录内田百闲出场部分
夏目と内田 夏目漱石&内田百闲 |
---|
内田百闲 漱石先生! 先生に、折り入ってお願いがあります (待翻译) |
直木と内田 直木三十五&内田百闲 |
---|
直木三十五 おうオマエ、百閒とか言ったな。なかなか肝が据わった奴だと聞いたぞ (待翻译) |
鈴木と内田 铃木三重吉&内田百闲 |
---|
铃木三重吉 ちょっと百閒、もっとゆっくり歩いてよ 铃木三重吉 等等百闲,走慢一点 |
芥川と内田 芥川龙之介&内田百闲 |
---|
芥川龙之介 百閒さん。……どうしたの、暗い顔をして (待翻译) |
友善的帮助 铃木三重吉&内田百闲 |
---|
铃木三重吉 ぐすっ……ぐす……南吉の馬鹿……もう遊んでやらないから (待翻译) |
旅游的纪念品 夏目漱石&内田百闲 |
---|
夏目漱石 おや、百閒君。しばらく顔を見せませんでしたね (待翻译) |
生日回想 | ||
---|---|---|
名称 | 内容 | 实装日期 |
生日一 | 俺はもう待ちきれないよ。皆グラスやジョッキは持ったかね? (待翻译) |
2021 |
生日二 | 誕生日くらいお大尽でいたいところだが、俺も仕事を手伝うよ (待翻译) |
2022 |
生日三 | 美しいケーキと溢れんばかりのご馳走、それに極上の酒まである! (待翻译) |
2023 |
app六周年纪念散策活动回想 歌德&内田百闲 |
---|
内田百闲 へぇ、図書館の人たちがこれを……いやいや、嬉しいよ。ありがとう! (待翻译) |
参加活动
- 活动
主要登场活动 | 回想入手方法 | 备注 |
---|---|---|
累计报酬 | ||
調査任務「春宵一刻値千金」 | 累计报酬 | 衣装 |
調査任務「 |
累计报酬 | |
調査任務 |
累计报酬 | |
其它活动 | 回想入手方法 | 备注 |
仲冬の酒祝ひ | 累计报酬 | |
図書館の七福人 | 累计报酬 | |
調査任務 |
累计报酬 |
- 召装
活动 | 备注 |
---|---|
衣装 | |
指环、装像 | |
衣装 | |
衣装 | |
2023年8月 |
装像 ★3「戯レ麗ラカニ」 |
衣装 | |
金環ノ理 (二葉亭四迷・内田百閒・坪内逍遥) | 指环(复刻) |
衣装 | |
金環ノ理 (直木三十五・内田百閒・石川啄木) | 指环(复刻) |
文豪相关
芥川龙之介画的内田百闲 |
---|
|
注释与外部链接
- ↑ 变更的理由尚不明确,但在「摩阿陀十三年」中有一句:お日様とお月様と、どちらがえらいか。それはお月様がえらいにきまっている。
- ↑ 立绘中腰间的帽子可能是因为内田百闲写过短篇「山高帽子」
- ↑ 来自大和田建树所作词的「鉄道唱歌」。据说百闲经常在酒宴上唱这首歌
- ↑ 这句台词可能源自《冥途》,其中的作品都是以梦境的形式描写
- ↑ neta自别号「百鬼园」
- ↑ 据说百闲喜欢香槟
- ↑ 指欠条,仍然现存于世
- ↑ 内田百闲的「亀鳴くや」中讲到芥川害怕百闲的帽子
- ↑ 源自『百鬼園俳句帖』中的「めりやすの襯衣(シャツ)を着ている案山子哉」
- ↑ 百闲将借钱称为「炼金术」
- ↑ 源自『特別阿房列車』中的「私はステッキの外に、何も持ち物はない」。内田百闲经常随身携带一根手杖
- ↑ neta自『山高帽子』中的「まっくらなガラス戸の外に、変な柄の着物を着た若い女が立っているらしいのです。びっくりして立ち上がろうとすると、女は私の方に流し目をして、それきり消えました。」
- ↑ 源自小说「冥途」「道連」的标题
- ↑ 2021/07/28 大更新后,原「有魂书」功能及台词移至「有装书」
- ↑ 源自百闲的学生为他开办的生日宴会「摩阿陀会(まあだかい)」。在黑泽明的电影中,百闲的学生对他喊着「まあだかい」,百闲则回应「まあだだよ」
- ↑ neta自『特別阿房列車』中的「元来私は動悸持ちで結滞屋で、だから長い間一人でゐると胸先が苦しくなり、手の平に一ぱい冷汗が出て来る。」。
- ↑ 百闲有心悸、心律失常、哮喘等病症
- ↑ 三高时期的梶井在写给朋友的信件上署名“Strey sheep”(来自夏目漱石《三四郎》)、“梶井漱石”。另外,他还给自己署名过“梶井润二郎”(取自谷崎润一郎)。
- ↑ 在内田百闲的散文中多次写到向老师借钱,漱石什么理由都没问就借了
- ↑ 内田百闲在《阿房列车》中经常没有任何理由的乘坐列车出行
- ↑ 来自内田百闲『特别阿房列车』中「あんまり用のない金なので、貸す方も気がらくだろうと云う事は、借りる側に起(た)っていても解る。」
- ↑ 内田百闲在散文『红茶』中写到,在漱石山房中被询问喝红茶的感想,但实在无法理解红茶的味道所以支支吾吾