置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">パラポネピネラ</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲UTAU殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOIDUTAU相关列表。


パラポネピネラ.jpg
Illustration by ぺぽよ
歌曲名称
パラポネピネラ
Paraponepinella
于2022年10月8日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミクVY1ぽよろいど
P主
ぺぽよ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

パラポネピネラ》是ぺぽよ于2022年10月8日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミクVY1ぽよろいど演唱。

本曲参与了VOCALOID collection(ボカコレ2022秋)活动。

歌曲

作词·作曲·编曲 ぺぽよ
曲绘 ぺぽよ
初音ミク、VY1、ぽよろいど
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:鹿酒梓[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

幻を掴むようなその声が聴こえたら
如果能听到那如痴如醉的声音的话,
溶かしまやかしおかしな場所へ
就要融化着去往奇怪的地方了。
扉を開けたならさあ虹の橋の向こうに
如果打开了门的话,来吧就向着在彩虹桥的另一端。
幻を見せるように透き通るその声は
像是看见幻境一样听见的清脆悦耳的声音,
誰も知らない不思議な秘密
是谁都不知道的不可思议的秘密。
ソウルピリポネ パラポネピネラ
sourupiripon、paraponepinera。
とても静かな場所の朝を忘れた空を
在非常安静的地方、忘记已经到了早晨的天空。
起こしてあげようとつついたら
如果试着叫醒它的话。
空がひっくり返っちゃった
天空就会一下子地翻过面来。
銃撃された月はぼろぼろになった顔
被枪射中变得破破烂烂的月亮的脸。
見せないように隠してた
不想被看见一样把自己藏了起来。
落ちた星触り火傷して
被落下来的星屑烫伤了,
飛び出た火の玉が瞬いてはじけた
飞溅出的火球在瞬间爆炸开来。
幻を見せるようにこだまするその声は
那声音仿佛给人一种幻觉般的欺骗。
笑い浮かべて空中浮遊
欢笑着在空中漂浮漫步。
雲の上から監視をするよ
在云端之上一直看着的哦。
いくばくも無い地面はいつまでも平行線
不剩多少的地面永远是平行线。
なにもできないそこにいるだけ
什么也做不了,只是待在那里。
君の名前は パラポネピネラ
你的名字是、paranepinera。
うたたねの走馬灯に灯す周り灯籠
走马灯似的灯笼环绕在周围。
忘れてしまわぬように
就像是为了不被遗忘一样
永遠を海に川に漬け込んだ
于是永远地沉入海里大河里了。
透明になってしまった
被淹死的明天,
ふやけて死んだ明日は
逐渐变得透明了。
見えない血を流していた
看不见的血也流出来了。
焦がれて日も暮れた夜もすがら
被烧焦的太阳也落下去,夜渐渐深了。
爛れた日の跡に驚いては逃げた
灿烂日光的踪迹受到惊吓,匆匆逃走了。
飛び回る多次元を
将飞行的多维度
謳歌する肉体は
讴歌的肉体
されど腐れどやれ毒されど
虽然腐烂了被毒害了
最後には皆土になるだけ
最后大家都会化为尘土。
からっぽの空洞にこだまするその声は
在空荡荡的洞穴中响起的声音是
命知らずの真心知らず
不知命运也不知真心
ソウルピリポネ パラポネピネラ
sourupiripon、paraponepinera。
君が先にあの世に行ったなら
如果是你要先前往彼世的话
亡骸を飾りお祭りしよう
那就用遗骸来将祭祀装饰起来吧。
輝きもしないでと悲観するその声は
“闪闪发光也不要”这样消极地说着的声音
悲鳴に押しつぶされて消える
被悲鸣压得消失了。
落ちた星から火が出て君の身体を燃やした
从落下来的星星里冒出的火焰,将你的身体点燃了。
幻想を壊しては
将幻想破坏掉的
突き刺さる流星群
突刺而来的流星雨。
昨日知ってた知らない人の
只能看见昨天那些知道的还是不认识的人
揺れるバスから手だけが見えた
从颠簸的公共汽车上伸出来的手。
幻を見ていたいその声は届かずに
想要看见幻境的声音无法传达到,
きっといつまで助かりやしない
不管什么时候都一定不会得救。
みんな見捨てた パラポネピネラ
被大家抛弃了,paraponepinera。
踏み潰された パラポネラ
被踩踏到烂掉了,paraponera。

注释及外部链接

  1. 翻译搬自B站视频笔记[1]