拜托亲爱的
跳到导航
跳到搜索
毎日 二箱 七缶 一日 たりとも欠 かさず肝臓 やられてお釈迦 になっても看病 してあげないんだから)言 いたいことは言 わないし察 してほしい感 じで欲 しいのは 形 のないもの馬鹿 にしないわ 見 て聞 いて覗 いてよ 瞳 の奥 の方 真 っ直 ぐ見 つめて今 ではすっかり知 らんぷり舌先三寸 あなたのお陰 で私 のハートはボロボロです)値 踏 みされてる感 じで駆 け引 きやら勝 ち負 けじゃなくない?寡黙 なダーリン ねえ聞 いて切 なさは飾 りじゃないのよ触 ってよ 心 の奥 の方 一瞬 のことじゃない言葉 に出来 ない臆病 さは強 かさではないのよ甘 えてないで 口 に出 してよ欲 しいのは 形 のないもの馬鹿 にしないわ 見 て聞 いて覗 いてよ 瞳 の奥 の方 寡黙 なダーリン 寝 てないで暴 いてよ 私 の素顔 を触 らせて 心 の奥 の方 真 っ直 ぐ見 つめて
视频封面 |
歌曲名称 |
おねがいダーリン 拜托亲爱的 ONEgai Darlin' |
于2015年4月24日(niconico),2020年6月17日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
ONE |
P主 |
ナナホシ管弦楽団 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ほんとそれな
是真的哦 |
” |
——ナナホシ管弦楽団投稿文 |
《おねがいダーリン》是ナナホシ管弦楽団于2015年4月24日投稿至niconico,2020年6月17日投稿至YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由ONE演唱。
本歌曲为2015年5月22日发售的ONE -ARIA ON THE PLANETES-声库的demo曲,虽然PV十分简陋,但以逼真的人声备受瞩目。收录于专辑ONE/01 -BLOOM-。
在歌曲中,ONE扮演了一个犬系女友。
在Bilibili和YouTube,由于大量唱见和Vtuber翻唱,原曲反而逐渐埋没。ONE自己也吐槽说“没多少人知道我才是本家……”。[1]
2020年01月06日,本歌曲达成传说。
歌曲
音乐 | 岩見陸/ナナホシ管弦楽団 |
演唱 | ONE |
- 原版
宽屏模式显示视频
- 1st PLACE重制版(ONE翻唱与翻跳版)
宽屏模式显示视频
- 1st PLACE重制版(IA翻唱与翻跳版)
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:沁音_[2]
- 括号内为念白部分
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おねだりしてみてほしいの
好想对你撒一下娇啊
(ダーリン あなたは私 の言 うこと全然 聞 かない
(Darling 你完全不聽我的話
あれほどやめてって言 った煙草 もお酒 も
都说了不可以了
每天两盒烟七罐酒,哪怕一天都没停过
要是肝脏什么出问题了升天成佛
我可不会管你的哼)
(ああ言 やこう言 う てこでもきかない
(说来说去 你也不为所动
あなたのハートは真 っ黒 です)
你的心可真是黑的透透哒)
想说的话也不想说
(行 きたいとこからやりたいことまで決 めてる癖 してだんまりさん)
(连想去的地方要做的事也都闭口不言)
ねえ そんなの馬鹿 みたいじゃない?
呐 你是笨蛋吧?
そうじゃない? じゃない? じゃない?
对吧?对吧?对吧?
(言 いたいことあるならさっさと言 えば?)
(要是有想说的就说出来看看啊)
いつも思 わせぶりな感 じで
总是摆出一副难以琢磨的样子
想要我去猜猜猜
わざと口 にしないの ずるくない?
故意不说的么 太狡猾了喂
(馬鹿 じゃないの?)
(你是笨蛋吧?)
おねがいダーリン 見 て聞 いて
拜托了darling 看着我听我说话啊
我想要的 是没有形状的东西
别小看我 看着人家嘛
看一下啊 眼眸的深处
直勾勾的看着我啊
おねだりしてみて 欲 しいの?
试着强势一点 怎么样呢?
(ダーリン 私 はあなたの気 持 ちを全然 知 らないわ
(Darling 人家完全搞不懂你在想什么嘛
あれほど健気 に見 つめてきたのに
我明明一直很努力的凝视着你
现在一副什么都不知道的样子
ていうか それって胡坐 かいてるだけなんじゃないんですかぶっちゃけ
话说回来 你岂不是什么都没做嘛
巧舌如簧 拜你所赐人家的心都碎成渣渣了)
つれない時 はつれないし
冷淡的时候是真冷淡
(そっちが中々 言 い出 さないからいっつも私 が舵 取 りじゃん?)
(就是因为你什么都不说才总是我主攻啊)
ねえ なんだか馬鹿 みたいじゃない?
呐 你是笨蛋吧?
そうじゃない? じゃない? じゃない?
对吧?对吧?对吧?
(そんなことしてて楽 しいの?)
(还是你就喜欢干这种事啊)
どこか足元 見 てる感 じで
总觉得有些乘人之危
有种被估价的感觉
(なにそれ)
(什么鬼)
讨价还价的不就成了胜负之分了么?
(そういうめんどくさいことしてるからめんどくさいことになるんだよ)
(就是因为你老是做些麻烦事才会变得那样麻烦嘛)
沉默的darling 呐 听我说
不开心也不是装的哦
よそ見 しないで 逃 げないで
不要看向别处 不要逃跑
来触摸啊 人家内心的深处
不是一会会
おねだりしてはくれないの?
不能变得主动一点么?
说不出来话的胆怯
不是克服不了啊
(ほんとそれな)
(是真的哦)
别傲娇了 快说出来吧
(もう ちゃんとこっち向 いてったら)
(哼 你好好的看向我这边啊)
おねがいダーリン 見 て聞 いて
拜托了darling 看着我听人家说话嘛
我想要的 是没有形状的东西
别小看我 看着人家嘛
看一下啊 眼眸的深处
沉默的darling 别睡死过去啊
来发现啊 真正的我
お願 いダーリン そばにいて
拜托了darling 要陪在人家身边哦
让我了解 你内心的深处
直勾勾的看着我
おねだりしてみてほしいの
变得主攻一点吧
|
注释与外部链接
- ↑ 【IA & ONE OFFICIAL】ARIA STATION(18/12/27)「おねがいダーリン!!」【English Subtitle】
- ↑ 以下歌词在原翻译的基础上作了润色