置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

少女人偶所見之夢

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


少女人偶所見之夢.png
Illustration by 鈴ノ助
歌曲名稱
少女人形の見た夢
少女人偶所見之夢
於2019年12月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·連
P主
ひとしずくP × やま△
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
閉ざされた箱庭の園で ひとりの少女が
【偉大なる神】その人に 真実の愛を求める――

幽閉的箱庭之園中 形單影隻的少女
向着【偉大的神明】 尋求 真實的愛――
——ひとしずく×やま△投稿文

少女人形の見た夢》是ひとしずく×やま△於2019年12月29日投稿至NiconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。收錄於專輯Shape of lovE

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 ひとしずく×やま△
曲繪 鈴ノ助
PV TSO(とさお)
鏡音リン・レン

歌詞

  • 翻譯:亜枝修華[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 鏡音鈴 鏡音連

閉ざされた箱庭の園で一人の少女が
幽閉的箱庭之園中 形單影隻的少女
偉大なる神その人に真実の愛を求める
向着【偉大的神明】 尋求 真實的愛
人の欲に疲れた神の想いは博愛
【神】已厭棄 人的貪慾 心之所向 僅是博愛
貴女だけ特別に愛せはしない
無法將 「特別」的愛 予你一人
分かってくれ
願你理解
それでも私は貴方だけ
即便如此 也讓我
ただ切に愛しましょう
只將你、熱切心愛
愛を捨てた神を求め縋り
追求、依賴 那捨棄了愛的神明
いじらしく哀れな少女は願う
楚楚可憐的悲哀少女 祈下心願
報われぬその愛を永遠とわに閉ざし
永遠封上 不被回報的愛之心門
定められし時を生きてゆけ
命運般的時刻 就此誕生
博愛という名の(薄情?)
博愛之名、實為薄情?
人の世のものさしで(私を図れはしまい)
人世之尺 將神度量……
神の愛に(生まれ落ちた)
於神之愛中 誕生又墮落
人はやがて(欲に溺れ)
凡夫俗子 溺於貪慾
神を忘れ(蔑む)
終將神明 蔑視忘卻
その「不条理」
荒誕不經……
閉じた園で一人思う
於幽閉之園中 獨自沉思
何の為に作られたと
究竟自己 為何而生
意味を求め愛を乞うが与えられる
苦尋意義、乞求愛情
答えは無く(博愛主義者の 真の愛は)
久久無應(博愛主義者 真正的愛)
神の愛に生まれ落ちた
於神之愛中 誕生又墮落
人の欲が“彼”を堕とし
人的貪慾 使【他】墜落
愛を摘まれ哀を咲かす
摘取愛意 綻放悲情
皮肉な運命さだめ(哀れな少女の愛を蹴散らす)
造化弄人(將悲哀少女的愛 一蹴而散)
このゼンマイが止まる日まで
讓我將你 熱切心愛
ただ切に愛しましょう
直到發條 永遠停止……
愛に飢えた神を求め縋り
追求、依靠 那渴望着愛的神明
寂しげに佇む人形は願う
孑然一人的孤獨少女 祈下心願
動かぬその体を抱き上げては
抱起 不再動彈的身體
ありもしない熱を探している
尋找 早已散盡的體溫
貴男が作った(世界で)
於你創造的世界中
貴男のお人形は(夜毎に歌い踊る)
屬於你的人偶 夜夜歌舞
神に乞われ(生まれ落ちる)
向神乞得的生命與墮落
誉れ歌い(悦に入りて)
讚頌高歌 滿心歡喜
貴方だけを(愛する) =「存在意義」
『非你不愛=存在意義』
閉じた園で私だけが
於幽閉之園中 孤身一人
真の愛を望んでいる
嚮往着 真正的愛
それが答え
它的、答案
“貴方”が“そう”作った(哀れな男が作りし少女は)
【他】、【如是】創造(悲哀男子 創造的少女)
神の御名みなに縋り堕ちた
依靠又墮落於 神之美名
僕の脳は一人巡る
我的腦海 循環迴響
愛を摘まれ哀を咲かす
摘取愛意 綻放悲情
貴女を抱いて(生きているみたいに優しく笑う)
將你緊擁(仿佛活着般 溫柔一笑)

註釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。