置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">雨模様</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

雨模様/要下雨的樣子
雨模樣.png
主唱 礼衣
作曲 ぷす
作詞 ぷす
編曲 ぷす
吉他 ぷす
鍵盤 miro
混音 ぷす
母帶 ぷす
曲繪 KICO
MV AzyuN

雨模様》是ツユ於2022年9月28日發行的配信單曲,歌曲MV也於同日稍晚發布。

簡介

  • 該曲為ツユ的第十三首配信單曲。

歌曲

YouTube: ツユ - 雨模様 MV

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:櫻與知世[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

そら
飛向天空
もう一生いっしょうこんなキモチだから
一生都懷著這樣的心情
梅雨づゆ季節きせつに おいでませ
因此迎來了梅雨季節
騒々そうぞうしいあめ わたしをまたらすだろう
紛擾的雨 又會再次將我淋濕吧
そら
飛向天空
もうぐずらないで
太磨蹭了
ぐもまれたこころ
被雲吞沒的心
いまってしまうわ 雨模様あめもよう
馬上就要下起雨了 呈現出雨模樣
もうとどかなくて
心情已經無法傳達到
くんまれたこころ
那顆被你吞噬的心
うずいてドクドク脈打みゃくうって
疼痛著 並咚咚跳動著
いつまでここにるの?
你到底要在這裡待到什麼時候?
やめてよ やめてよ なんて
說著「別這樣、別這樣」什麼的
これは幻想げんそうだって
這都是幻想啊
わかってるはずなのにわたし
我明明應該非常清楚
くんきなまま
卻仍舊喜歡著你
そら
飛向天空
もう一生いっしょうこんなキモチだけど
雖然一生都懷著這樣的心情
なつはやく おいでませ
但是快讓我 對夏天說出歡迎光臨吧
騒々そうぞうしい日々ひびがやってきたら
當那些喧囂的日子來臨
誤魔化ごまかせるかな
能夠矇混過去嗎
そら
飛向天空
ねぇうるわしくて
吶、那顆美麗的
あわまれたこころ
被泡沫所吞沒的心
いまにはじけちゃうわ 雨模様あめもよう
馬上就會綻開了 呈現出雨模樣
もうかなわなくて
願望已經無法實現
くんまれたこころ
從被你吞噬的心中
なつおも かえして
掘出關於夏日的回憶
いつまでわらってるの?
你到底要笑到什麼時候?
やめてよ やめてよ なんて
說著「別這樣、別這樣」什麼的
これはとお過去かこだって
這都是遙遠的過往啊
わかってるはずなのにわたし
我明明應該非常清楚
くんきなんだ
卻仍舊喜歡著你
あめ あめ ざぁざぁってきたね
雨呀 雨呀 越是唰唰地拍打著地面
草木くさきしげほどにさ
草木生長得越是繁茂
駄目だめこころおぼれて
軟弱的心溺於其中
梅雨づゆにおいがトゲみたいにおそって
梅雨的氣味像刺一樣襲來
あめ あめ さぁさぁもっとおろれよ
雨呀 雨呀 請再多下一會吧
くん笑顔えがお ながるまで
在你的笑容流逝之前
さいあとにするよ だからゆるしてね
這是最後一次了 所以原諒我吧
そして蝉時雨せみしぐれひびいて
然後 雨點般的蟬鳴迴響
なつがやってきた おいでませ
夏天終於到來 對它說出了歡迎光臨
拝啓はいけい元気げんきですか。
「敬啟 最近身體還好嗎」這樣的話
むねにしまったよ
就藏在心中吧
そらあお
天空湛藍


注釋及外部連結

  1. 原文摘自Youtube簡介
    翻譯摘自網易雲