置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

拼凑的断音

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


后ろ姿 rose2008 201603292249.jpg
Illustration by sun923
歌曲名称
ツギハギスタッカート
拼凑的断音
于2014年06月12日在niconico和YouTube投稿,再生数分别为 -- --
2015年5月1日在Bilibili发布,再生数为 --
演唱
初音未来Append
P主
とあ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

拼凑的断音》(日语:ツギハギスタッカート;另译:片面断奏;英文:Patchwork Staccato)是とあ于2014年06月12日投稿于niconico和YouTube的作品,也是とあ第一首殿堂曲和第一首传说曲。后由本人于2015年5月1日投稿至bilibili

这是とあ的第十四作,收录于《EXIT TUNES PRESENTS 我与VOCALOID的日常|EXIT TUNES PRESENTS 私とボカロのある日常》以及其本人的第一张专辑《MIKU / TOA》。

歌名中的「スタッカート(Staccato)」于意大利语中是解作「分离」的意思,而于音乐术语中即解作「断音/跳音(短促的发音,与其他音符有明显的分隔)」。

いいの?いいの?捨てちゃうよ?
这样好吗?这样好吗?要丢弃啰?
——とあ

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

原翻译:kyroslee[1] (有改动)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ツギハギだらけのきみとの時間じかん
只是拼凑而出的与你在一起的时光
そろそろわりにしよう
也该差不多作个了断吧
このいと ちぎるの
将这条线 切成小断
いろとりどりらばるでしょ
就会五颜六色地 四散了吧
ねぇ ほら あのとき言葉ことば
呐 看吧 那时候的那句话
かさねた 無駄むだ時間じかん
累积起来的 白费的时间
このいと ちぎるだけ
只是将这条线 切成小断
不揃ふぞろいだね わらえるでしょ
真不工整呢 不禁笑起来了吧
ticktack ticktack えんいて
tick tack tick tack 绘出圆形
dingdong dingdong あそびましょ
ding dong ding dong 来玩耍吧
ticktack ticktack むすんでひらいて
tick tack tick tack 绑起解开
dingdong dingdong じゃあまたね
ding dong ding dong 那再见了
ほつれたいとささや
解开了的这条线低声细语
きみよ いっそいっそ なくなれ
你啊 干脆 干脆 消失掉吧
わらない このままなら
永不改变 若是如此的话
たぶん きっときっと なんてことない
大概 一定 一定 没什么大事来的
すこかるくなるだけ
只是稍稍变得轻松一点而已
ねぇ いっかいっか てちゃえば
呐 算了 算了 放弃就好了
づかない そのままなら
如此 不被发现的话
だけど ずっとずっと きかもな
然而我 一直 一直 可能喜欢着你呢
すこしだけ いたいかな...
稍微有些 感到痛苦的吧...
づけばにしてる画面がめん
回过神来很在意的画面
そろそろ見飽みあきた
也差不多 看得厌倦了
アレき コレき それじゃ
除去那个 除去这个 如此一来
つまんないんでしょ 退屈たいくつでしょ
会很无聊的吧 会很没趣的吧
flick tap flick tap めんすべって
flick tap flick tap 滑过表面
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
swipe tap swipe tap 「A.R→T」[2]
flick tap flick tap ひらいてたたいて
flick tap flick tap 打开 敲响
swipe swipe swipe swipe …もういやだな
swipe swipe swipe swipe …已经受够了
ズルズル いとつぶや
松垮垮的线 低声细语
きみよ いっそいっそ なくなれ
你啊 干脆 干脆 消失掉吧
わらない このままだよ
永不改变 一直都这样吧
だから きっときっと なんてことない
所以说 一定 一定 没什么大事来的
すこさびしくなるだけ
只是会变得有点寂寞而已
もう いっかいっか てちゃえば
够了 算了 算了 放弃就好了
づかない そのままだし
如此 不被发现
たぶん ずっとずっと きだけど
大概会 永远 永远 喜欢着你
すごしだけ いたいけど...
虽然会稍微 有些痛苦呢...
...♪...
...♪...
...らんらん...
...啦啦...
だから...
所以...
...だから いっそいっそ なくなれ
...所以 干脆 干脆 消失掉吧
わらない このままだし
永不改变 一直都这样
たぶん きっときっと なんてことない
大概 一定 一定 没什么大事来的
すこさびしくなるけど
只是会变得有点寂寞而已
ねえ いいの?いいの?てちゃうよ?
呐 这样好吗? 这样好吗? 我要放弃了哦?
づかない?まだづかないなら...
没注意到?还是不被你发现的话...
...そっかそっかきなのは...
...这样啊 这样啊 喜欢你...
最初さいしょから ぼくだけ
最初开始 就只是我一厢情愿
...ticktack ticktack
...tick tack tick tack
...dingdong dingdong
...ding dong ding dong
...♪...
...♪...
ツギハギだらけのきみとの時間じかん
只是拼凑而出的与你在一起的时光
そろそろわりにしよう
该差不多作个了断吧
このいと ちぎるだけ
只是将这条线 切成小断
簡単かんたんでしょ?わらえるよね?
很简单吧?不禁感到发笑吧?

外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]
  2. All Ready - Through