1000年时光胶囊
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ひとしずくP |
歌曲名称 |
1000年タイムカプセル 1000年时光胶囊 |
于2013年08月26日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
MAYU |
P主 |
ひとしずくP × やま△ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | どうか 1000年後の未来までずっと…
是不是 直到1000年后的未来… |
” |
——投稿文 |
《1000年タイムカプセル》是ひとしずくP × やま△于2013年8月26日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由MAYU演唱。收录于2013年6月5日发行的专辑《After the partY》、同年10月16日发行的专辑《If the world》。
本曲故事来源于《竹取物语》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
それは、1000年後の未来の話
那是,一千年后的未来的故事
月に戻ったお姫様は
回到了月亮上的公主殿下
遥か38万km先の
将遥远的38万km前的
あなたの居ない世界の夜空を
你不在的世界的夜空
照らすよ
照耀着
静かな竹林の中で目を覚ます
在静静的竹林之中睁开眼睛
しわだらけの顔が そっと綻んだ
满是皱纹的脸 轻轻地绽放开来
何も知らないふりして
装作什么都不知道
冷たい心、隠したまま
一直将冰冷的心隐藏
仮初の日常が始まった
短暂的日常开始了
優しく呼ばれる
温柔地呼唤着的
その声が 心に突き刺さるの
那个声音 刺入了心中
独りにして 構わないで
让我一个人 也没关系的
偽善の愛はイラナイ
我不需要伪善的爱
だって......10年後の未来まで、なんて
因为……直到十年后的未来,什么的
瞬きするような一瞬よ?
也是像眨眼一样的一瞬哦?
だから そんなに優しくしないで
所以 请不要那么的温柔
声を、視線を、笑顔を、向けないで
不要将那声音、那视线、那笑容朝向我
あなたは年老い やがては
你是老人
私を置いて逝くのでしょう?
不久就会,将我抛下离开的对吧?
いつか別れが来てしまうのなら
如果总有一天离别会到来的话
頑張らなくたっていいじゃない
就算不努力不也挺好的吗
知らない男性からのプレゼントは
不认识的男性送来的礼物
もう、たくさんよ!
已经,太多太多了!
どれくら、本気なのでしょう ね?
哪个答复,才是认真的呢……呐?
試したくて
想要试一下
誰も彼も困らせては 八つ当たるの
让谁也好他也好都为难 乱发著脾气
あなたのせいね!
都是你的错!
世話焼き加減がうざったいのよ
总是多管闲事太烦人了哦
ワガママで言ってるわけじゃない
并不是说任性什么的
誰も信じられないだけ
只是谁也不能相信
愛するのも、愛されるのも
去爱也好,被爱也好
怖くて仕方がないよ
因为害怕所以没办法啊
だって、100年後の未来でも
因为,就算是一百年后的未来
きっと私は臆病なままで
我也一定还是这么胆小
どんな素敵なプレゼントさえも
不论是多么棒的礼物
素直に「ありがとう」って、言えないの
都没有办法坦率地说出「谢谢」
だけど一つだけ あるのよ
但是只有一个 是可以的哦
あなたがくれた 大事なプレゼント
就是你给我的 重要的礼物
私の名前、「かぐや姫」
我的名字,「辉夜姬」
嬉しかったなぁ
很开心呢……
覚えてる?
还记得吗?
仮初めの時は過ぎ
短暂的时光过去了
月が迎えに来るわ
月亮前来迎接我了
羽衣を着せられて
将羽衣穿上
すべて忘れてしまうの
将一切都忘记
あなたのこと、わたしのこと
你也好,我也好,
全部、全部、全部、全部ここで......
全部、全部、全部、全部在这里……
だからあんなに言ったのに、馬鹿ね
所以都那样子说了,真是笨蛋啊
独りが好きでいられたはずなのに
明明应该喜欢独自一人的
あなたを忘れたくないよ
但是不想忘记你啊
声を、視線を、笑顔を、想い出を
那声音、那视线、那笑容、那回忆……,
消サナイデ
不要消失……
あなたが居なくなった世界で
在你不在的世界里
私は「あなた」を忘れてしまって
我会将「你」逐渐忘记的
それでも どうか残っていて
就算那样 不论如何请留下……
私とあなたの物語
我和你的故事
1000年後の未来ではきっと
在千年后的未来一定
月に戻ったお姫様が
回到了月亮的公主殿下
遥か38万km先の夜空に
对著遥远的38万km前的夜空
涙を届けるわ
让泪水传递到
1000年後の未来ではきっと
在千年后的未来一定……
どうか 1000年後の未来までずっと
不论如何 直到千年后的未来一直……
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转自Vocaloid中文歌词wiki