老师老师
(重定向自Teacher teacher)
跳到导航
跳到搜索
曲绘 by 亞野日奈乃 |
歌曲名称 |
ティーチャーティーチャー 老师老师 |
于2020年10月5日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
ナナホシ管弦楽団 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 先生のお仕事は。
老师的职责。 |
” |
《ティーチャーティーチャー》是ナナホシ管弦楽団于2020年10月5日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日语原创作品,由IA演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:葛城唯[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
先生のお仕事はみんなを見捨てないことだけど
老师的职责 虽说是不舍弃每一个人
先生、ねえ 青春の落ちこぼれは 救ってくれますか?
但是啊老师,我说 连青春期的学业不振,你也会拯救吗
先生はいつだって 間違ったら教えてくれるけど
老师一向是 一旦犯了错便会教导我
先生、ねえ 本当は 忘れたって嘘だよ わかるでしょ
老师,我说。其实啊 我说我忘了,是谎言,你明白吧?
放課後 隠れて 鍵を待つの
放学后,躲藏起,等待着开门的钥匙
閉じ込められているから こじ開けて
因为我被关在这里了啊,所以便强行将门打开吧
ねえ ティーチャーティーチャー
我说 老师,老师,没有回来
戻れない 暗くなってしまうわ 帰さないで
天已经暗下来了 请别让我归还
ティーチャーティーチャー
老师,老师,
踊らない? 混ざり合ってスティール 捕まえて
不一同起舞吗? 与你相互混合再进行强夺,将你捕获
ティーチャーティーチャー
老师,老师,我无法触及
触れない? 求めあってしまえば許すのに?
可是如果两人互相寻求便能容许?
ねえ ティーチャーティーチャー
是吧 老师,老师
叶わない恋は どうやって覚えるの
这份无法开花结果的恋情,要如何让你记住
先生のお仕事はみんなを助けることだけど
老师的职责 虽说是要帮助大家
先生のことは 誰が助けてあげるのかな?
那么是老师的话,又由谁来拯救呢?
先生はいつだって 消えちゃった子がいたら探すけど
老师一向是 会去寻找消失了的孩子的
先生ねえ 本当は 何処へだって消えてしまいたいよ
可是老师,其实啊 我无论到哪里都好,想要消失掉啊
教科書 ふやけた ページの隅
教科书 被浸湿了的一角
どこでもいいです ペラペラめくりなさい
无论是浸湿哪里都好,就这样大声大响地将它翻走
ねえ ティーチャーティーチャー
我说 老师,老师,我无法入眠
眠れない 朝になってしまうわ 返事をして
已经到了早上了,请予我回音
ティーチャーティーチャー
老师,老师,
逃がさない のらくらってしているフリをして
不会让你逃离 只装作散漫懒散的样子
ティーチャーティーチャー
老师,老师,你还不明白吗?
わからない? 夢になってしまえば覚めればいい
如果陷入梦中的话让它醒来便好 我说
ねえ ティーチャーティーチャー
老师,老师,无法上手的
敵わない 勉強もうちょっとしなきゃかも
学习,也不得不稍微学一些了
ねえ ティーチャーティーチャー
我说。老师,老师,
戻れない 暗くなってしまうわ 帰さないで
没有回来 天已经暗下来了,请别让我归还
ティーチャーティーチャー
老师,老师,
踊らない? 混ざり合ってスティール 捕まえて
不一同起舞吗?与你相互混合再进行强夺,将你捕获
ティーチャーティーチャー
老师,老师,像傻瓜一样
バカみたい 傷になってしまえば痛むのに
明知受了伤便会开始作痛
ねえ ティーチャーティーチャー
我说。老师,老师
叶わない恋は こうやって刻むのね
无法开花结果的恋情 便是这样铭刻在你心里的吧
先生のお仕事はみんなを見守ることだけど
老师的职责 虽说是要将大家守护
先生、ねえ 本当は
但是老师,我说,其实啊
|
注释
- ↑ 翻译转载自bilibili评论区。