1000年时光胶囊
(重定向自1000年タイムカプセル)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ひとしずくP |
歌曲名称 |
1000年タイムカプセル 1000年时光胶囊 |
于2013年08月26日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
MAYU |
P主 |
ひとしずくP × やま△ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | どうか 1000年後の未来までずっと…
是不是 直到1000年後的未来… |
” |
——投稿文 |
《1000年タイムカプセル》是ひとしずくP × やま△于2013年8月26日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由MAYU演唱。收录于2013年6月5日发行的专辑《After the partY》、同年10月16日发行的专辑《If the world》。
本曲故事来源于《竹取物语》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
それは、1000年後の未来の話
那是,一千年後的未來的故事
月に戻ったお姫様は
回到了月亮上的公主殿下
遥か38万km先の
將遙遠的38万km前的
あなたの居ない世界の夜空を
你不在的世界的夜空
照らすよ
照耀着
静かな竹林の中で目を覚ます
在靜靜的竹林之中睜開眼睛
しわだらけの顔が そっと綻んだ
滿是皺紋的臉 輕輕地綻放開來
何も知らないふりして
裝作什麽都不知道
冷たい心、隠したまま
一直將冰冷的心隱藏
仮初の日常が始まった
短暫的日常開始了
優しく呼ばれる
溫柔地呼喚著的
その声が 心に突き刺さるの
那個聲音 刺入了心中
独りにして 構わないで
讓我一個人 也沒關係的
偽善の愛はイラナイ
我不需要偽善的愛
だって......10年後の未来まで、なんて
因為……直到十年後的未來,什麽的
瞬きするような一瞬よ?
也是像眨眼一樣的一瞬哦?
だから そんなに優しくしないで
所以 請不要那麼的溫柔
声を、視線を、笑顔を、向けないで
不要將那聲音、那視線、那笑容朝向我
あなたは年老い やがては
你是老人
私を置いて逝くのでしょう?
不久就會,將我拋下離開的對吧?
いつか別れが来てしまうのなら
如果總有一天離別會到來的話
頑張らなくたっていいじゃない
就算不努力不也挺好的嗎
知らない男性からのプレゼントは
不認識的男性送來的禮物
もう、たくさんよ!
已經,太多太多了!
どれくら、本気なのでしょう ね?
哪個答復,才是認真的呢……吶?
試したくて
想要試一下
誰も彼も困らせては 八つ当たるの
讓誰也好他也好都為難 亂髮著脾氣
あなたのせいね!
都是你的錯!
世話焼き加減がうざったいのよ
總是多管閒事太煩人了哦
ワガママで言ってるわけじゃない
並不是說任性什麽的
誰も信じられないだけ
只是誰也不能相信
愛するのも、愛されるのも
去愛也好,被愛也好
怖くて仕方がないよ
因為害怕所以沒辦法啊
だって、100年後の未来でも
因為,就算是一百年后的未來
きっと私は臆病なままで
我也一定還是這麼膽小
どんな素敵なプレゼントさえも
不論是多麼棒的禮物
素直に「ありがとう」って、言えないの
都沒有辦法坦率地說出「謝謝」
だけど一つだけ あるのよ
但是只有一個 是可以的哦
あなたがくれた 大事なプレゼント
就是你給我的 重要的禮物
私の名前、「かぐや姫」
我的名字,「輝夜姬」
嬉しかったなぁ
很開心呢……
覚えてる?
還記得嗎?
仮初めの時は過ぎ
短暫的時光過去了
月が迎えに来るわ
月亮前來迎接我了
羽衣を着せられて
將羽衣穿上
すべて忘れてしまうの
將一切都忘記
あなたのこと、わたしのこと
你也好,我也好,
全部、全部、全部、全部ここで......
全部、全部、全部、全部在這裡……
だからあんなに言ったのに、馬鹿ね
所以都那樣子說了,真是笨蛋啊
独りが好きでいられたはずなのに
明明應該喜歡獨自一人的
あなたを忘れたくないよ
但是不想忘記你啊
声を、視線を、笑顔を、想い出を
那聲音、那視線、那笑容、那回憶……,
消サナイデ
不要消失……
あなたが居なくなった世界で
在你不在的世界裡
私は「あなた」を忘れてしまって
我會將「你」逐漸忘記的
それでも どうか残っていて
就算那樣 不論如何請留下……
私とあなたの物語
我和你的故事
1000年後の未来ではきっと
在千年后的未來一定
月に戻ったお姫様が
回到了月亮的公主殿下
遥か38万km先の夜空に
對著遙遠的38萬km前的夜空
涙を届けるわ
讓淚水傳遞到
1000年後の未来ではきっと
在千年後的未來一定……
どうか 1000年後の未来までずっと
不論如何 直到千年後的未來一直……
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转自Vocaloid中文歌词wiki