展开菱亚马逊
|
由于数据原因,本列表可能会存在无法解决的缺漏,敬请谅解。
|
扭蛋机
|
获得
|
タイマン上等!ヒシアマ姐さんが相手だぁ! |
|
大厅
|
亲密度提升后对话
|
亲密度3 说起来啊、自叫你“训练公”开始好像已经过了很久了呢……诶呀、之前我是怎么叫你的来着? そういや、トレ公って呼び始めてけっこう経つねぇ…あれ、前はなんて呼んでたっけか? |
|
亲密度4 我之所以能够一直昂首挺胸、就是因为有你在背后支持着我哦。从今往后也拜托了哦,训练公! アタシが胸張ってられんのは、いつも支えられてるからさ。これからも頼りにしてるよトレ公! |
|
亲密度5 我和你的组合可是无人能敌的哟。无论什么对手都放马过来吧! アタシとアンタのタッグに敵はいないよ。なんだってかかって来いってんだっ! |
|
正月
|
门松还有镜饼……虽然要准备的东西有很多,但是只要宿舍里的小家伙们能够开心的话,就已经十分值得了啊! 門松に鏡餅…用意するものが多いけど、寮の子が喜んでくれる。やる価値は十分あるってもんさ!
|
|
情人节
|
亲密度5以下 每到这个时候就会很忙呢。毕竟要给宿舍的小家伙们都做一份巧克力才行啊! この季節は大忙しだよ。寮の子全員分のチョコを作らないとだからね! |
|
亲密度5以上 巧克力做多了呢……。那个、如果不嫌弃的话就吃了吧……。对于味道我还是很自信的哦。 チョコが余ってね…。その、良かったら食べとくれよ…。味にはちょっと自信があるからさ。 |
|
七夕节
|
训练公你许了什么愿望?我的话当然是、“健康祈愿”!毕竟只有身体健康才能好好单挑嘛! トレ公はなんてお願いしたんだい?アタシはもちろん、健康祈願さ!健康あってのタイマンだからね!
|
|
万圣节
|
万圣节快乐!虽然要糖果也好恶作剧也好都没问题,但是睡前可一定要好好刷牙哦? ハッピーハロウィン!お菓子もいたずらもいいけど、寝る前にちゃんと歯ぁー磨きなよ?
|
|
圣诞节
|
亲密度5以下 圣诞节时想给宿舍的大家做一下烤火鸡呢。这可是我老家食堂的人气菜品哦! クリスマスは寮のみんなに七面鳥をふるまいたくてね。実家の食堂の人気メニューなんだよ! |
|
亲密度5以上 圣诞节快乐!训练公!已经去过训练员室了吗?说不定那里会发生些什么哟?哼哼。 ハッピーホリデイ!トレ公!トレーナー室にはもう行ったかい?何かあるかもしんないよ?ふふっ。 |
|
年末
|
今年一整年也辛苦你了。我也就趁着今天稍微休息一下吧……。 今年も1年お疲れ様。アタシも今日くらいはゆっくりするかねぇ…。
|
|
玩家生日
|
亲密度5以下 训练公、今天不是你的生日嘛!好,那么就叫上宿舍的小家伙们,大家一起开个派对吧! トレ公、誕生日らしいじゃないか!よしっ、寮の子にも声かけて、パーティーでも開くとするか! |
|
亲密度5以上 你有什么想吃的菜吗?这就是我要送你的生日礼物哦!为了训练公你,今天我就稍微露一手吧! 何か食べたいもんあるかい?アタシからの誕生日プレゼントさ!トレ公のために腕を振るうよ! |
|
马娘生日
|
亲密度5以下 听说我啊!宿舍的那帮小家伙们、居然给我开了生日派对……呜。我啊、还真是幸福的人呀! 聞いとくれよ!寮の子たちが、誕生日会を開いてくれて…ぐすっ。ほんと、アタシは幸せ者だよ! |
|
亲密度5以上 给我的生日礼物?嗯,是呢……“明年也和你一起庆祝我的生日”……这样就足够了哟。 アタシの誕生日プレゼント?そうだなー…来年もアンタと一緒に誕生日を祝う…それでいいよ。 |
|
未读通知提醒
|
好像收到了通知哟。难道是、战书吗!? お知らせが来てるみたいだよ。もしかして、果たし状かい!?
|
|
可领取礼物
|
有给你的礼物哟。收到了什么东西呢?让你菱亚马逊姐也稍微瞧瞧看吧。 アンタにプレゼントだよ。何もらったんだい?ヒシアマ姐さんにもちょいと見せとくれよ。
|
|
可完成任务
|
看起来任务好像完成了呢。挺能干的嘛、训练公!就以这种状态,在下个任务也要加油了哟! ミッションを達成したらしいね。やるじゃないか、トレ公!この調子で次も頑張っていくよ!
|
|
活动预热中
|
活动好像很快就要开始了呢……。我已经做好准备了哟。随时都可以开始单挑! そろそろイベントが始まるね…。準備はしっかりしときなよ。いつでもタイマンできるようにね!
|
|
活动举办中
|
活动已经开始了嘛!你不去参加一下吗? イベントやってんじゃないか!アンタは参加しないのかい?
|
|
早晨对话
|
早上好啊、训练公!你看上去很精神就比什么都好啦。不精神饱满的话可算不上一天之始呢! おはよう、トレ公!元気そうでなによりなにより。1日の始まりはそうでないとね!
|
|
别犯迷糊了、给我清醒一点呀。你要是不昂首挺胸的话,还怎么做表率啊! 寝ぼけてないで、しゃきっとしな。アンタが胸を張っていなきゃ、示しがつかないだろ!
|
|
听我说啊!今天的我在闹钟响之前就起床了哦!呀~心情真好啊! 聞いとくれよ!今日は目覚ましが鳴るより早く起きられたんだ!いや~気分いいねぇ!
|
|
午后对话
|
呜、嗝……真没想到会有人向我发出大胃王挑战呢……。我也、得锻炼一下胃容量才行了……! うっぷ…まさか大食い勝負のタイマンを挑まれるとはね…。アタシも、胃袋を鍛えないと…!
|
|
要不就稍微睡个午觉吧。毕竟到下午又得要继续加油了呢! 少し昼寝でもするか。午後からまた張り切っていかなきゃいけないからねっ!
|
|
摆着一副肚子饿了的表情呢。要给你做点啥吃的吗?虽然这时候也就只能做个土豆炖肉或者是鸡蛋烧啥的就是了。 お腹空かせた顔してるねぇ。何か作ってやろうか?肉じゃがとか卵焼きでよけりゃだけど。
|
|
晚间对话
|
那么——我又到了最辛苦的时候了呢……要是大伙都能遵守门禁时间就好了啊……。 さーて、アタシはこっからが大変なんだよ…みんな門限を守ってくれるといいんだがね…。
|
|
哦,看上去还在努力工作呢。但是、可别太勉强自己了啊。这是和菱亚马逊姐的约定哦。 お、仕事頑張ってるみたいだねぇ。けど、あんまり無理すんな。ヒシアマ姐さんとの約束だよ。
|
|
好险啊……和白仁她一起跑步,一不注意就忘记时间了……。作为宿舍长却超过门禁时间什么的可就笑不出来了啊。 危なかった…ブライアンと走ると、つい時間を忘れちまう…。寮長が門限破りなんて笑えないからね。
|
|
春季对话
|
早春的空气就是舒服啊!训练公,洗衣服的话就趁早开始洗吧!我也会搭把手的哦! 春先は空気が気持ちいいねぇ!トレ公、洗濯するなら朝にしな!アタシも手伝ってやるからさ!
|
|
带新生参观学院真累人啊……。嘛、只要看到那份闪闪发光的脸庞的话,马上就能打起精神了呢。 新入生の案内でへとへとだよ…。ま、あのキラキラした顔見りゃ、すぐ元気になれるんだがね。
|
|
夏季对话
|
这个季节可得好好补充水分哦。啊……不过、只是单纯补水的话可不行哟?盐分也得一起好好地摄取才行。 この時期は水分補給をしっかりな。あ…でも、水だけじゃダメだよ?しょっぱいもんも一緒に取らないと
|
|
每到夏天的时候要洗的衣服就会变多呢……。只是准备好晾衣服的地方就很累了呀。 夏は洗濯物が多くてねぇ…。干すスペースを作るだけでも一苦労さ。
|
|
秋季对话
|
一刀秋天的时候太阳就会落的很快呢。所以要做的事情,就趁着天还亮着的时候赶紧做好吧。 秋はすぐ陽が落ちちまうからね。やらなきゃならない事は、明るいうちにしっかりこなしなよ。
|
|
虽然红叶很漂亮,但一想到扫落叶的事是要自己干,就感觉心情稍微有点复杂呢……。 紅葉はキレイだけど、落ち葉の掃除をする身からすりゃ、ちょいと複雑だねぇ…。
|
|
冬季对话
|
冬天的话喝点姜汤会比较好哦。喝完之后心里都变得暖洋洋的,无论天气有多冷都没问题了! 冬はショウガ湯がいいよ。体の芯からポッカポカで、どんな寒さもへっちゃらさ!
|
|
总感觉很冷呢。这种时候就好好地搓搓手吧。会暖起来的哟! なんだか寒そうだね。そういう時はうおーっと手を擦ってみな。暖かくなるよ!
|
|
常规对话
|
每次想给宿舍里的小家伙们的衣服上绣上刺绣章的时候她们就都跑开了啊……就那么讨厌吗、青虫的刺绣章。 寮の子の服のほつれにワッペンをつけようとすると逃げられんだよ…そんなに嫌かね、芋虫のワッペン。
|
|
……真是的。想要恶作剧的话就给我堂堂正正的干啊。突然从背后挠痒痒什么的太卑鄙了……。 …ったくフジめ。イタズラするなら正々堂々しろってんだ。後ろからくすぐるなんて卑怯じゃないか…。
|
|
微光飞驹她教了我一些很帅的动作啊!这次的比赛要是赢了的话,就做给你看看吧! かっこいいポーズをビコーに教えてもらったんだ!今度レースで勝ったら、見せてやるからね!
|
|
“像老妈一样”……。啊没有啦、和雪之美人一起洗衣服的时候被她这么说了……我的品味有这么老气吗……? 『おっかあ』…。いやね、ユキノと洗濯してたら言われたんだけど…そんなに老けてるかぁ…?
|
|
别再发呆了哦。在菱亚马逊姐面前、可不准怠慢 [3]哟。 ボーっとするんじゃないよ。ヒシアマ姐さんの前で、怠慢は許さないからね。
|
|
我会为你献上最棒的表演哟!回应粉丝的应援也是我们应该做的对吧? 最高のパフォーマンスをみせるよ!ファンの応援に応えるのが義理ってもんだろ? |
|
この衣装、窮屈だね…。少し脱いじゃダメかい? |
|
正因为穿着这件决胜服,所以不全力取胜可不行啊。要问为什么的话,因为这样很引人注目啊! この衣装を着るからにゃ、全力で勝つしかないよ。なんたって、目立つからねぇ! |
|
这身动起来很方便不是很好嘛!不管对手是谁也好,我都觉得能够大胜而归哟! 動きやすくていいじゃないか!どんな奴とタイマンしても、ぶっちぎりで勝てる気がするよ! |
|
强化界面移动
|
哦,是要开始训练吗? お、トレーニングするのかい?
|
|
剧情界面移动
|
要好好珍惜回忆才行呢! 思い出は大切にしないとね!
|
|
比赛界面移动
|
要报名参赛的话,就来场让我燃起来的比赛吧! エントリーするなら、アツいレースにしとくれよ!
|
|
名鉴等级 提升提醒
|
赛马娘名鉴的等级提升了哟! ウマ娘名鑑のレベルが上がってるよ!
|
|
胜者舞台
|
胜者舞台
|
好嘞!要铆足干劲地上了哦! うっしゃぁ!気合い入れてくよ!
|
|
单挑的对手是、全体观众! 観客全員と、タイマンだ!
|
|
抓玩偶
|
开始
|
就算只是游戏也要鼓足干劲加油哦! 遊びだろうが気合い入れなよ!
|
|
夹起玩偶
|
哦,挺能干的嘛! おっ、やるじゃないか!
|
|
玩偶滑落
|
啊~可惜!可别放弃啊! あ~惜しい!諦めんな!
|
|
大成功
|
大丰收哦大丰收!你还真是擅长这些啊! 大漁大漁!上手いもんだねぇ!
|
|
成功
|
感觉不错嘛! いい感じじゃないか!
|
|
失败
|
嘛,别那么失落啦。 まぁ、気ぃ落とすんじゃないよ。
|
|
对话
|
哼哼 フフーン
|
|
住、住手啦! よ、よせったら!
|
|
哼哼♪ フンフン♪
|
|
夹起多个玩偶
|
好嘞! うっし!
|
|
获得多个玩偶
|
好啊! よっしゃあ!
|
|
真有你的啊 やるねぇ
|
|
多个玩偶滑落
|
啊…… あ……
|
|
切 ちぇっ
|
|
可恶…… くっそー……
|
|
移动抓钩
|
哦哦!? おぉっ!?
|
|
等待开始
|
训练公! トレ公!
|
|
强化和图鉴
|
个人剧情
|
从今往后我也会和形形色色的人单挑的哦!你可要好好跟上我啊、训练公! これからも色んな奴とタイマン張ってくからね!しっかり付いて来なよ、トレ公! |
|
觉醒等级提升
|
いいねぇ、また強くなったみたいだ! |
|
才能开花
|
我的真正实力可远远不止于此哦! アタシの実力はまだまだこんなもんじゃないよ!
|
|
支援卡等级提升
|
尽管来依靠我吧! ドーンと頼りな!
|
|
支援卡上限解放
|
就交给你菱亚马逊姐我吧! ヒシアマ姐さんに任せときな!
|
|
友情训练
|
好勒,那么就来单挑吧! よっしゃ、タイマンすっか!
|
|
图鉴选择
|
还得继续鼓起干劲加油哟! まだまだ気合い入れて頑張るよ!
|
|
服装切换
|
へへっ、けっこー似合ってるだろ? |
|
この制服、軽くて動きやすいんだよな! |
|
気慣れないデザインだけど…まぁ悪くはないね。 |
|
カワいすぎて、ちっとばかし気恥ずかしいねぇ。 |
|
哦哦~!! おぉ~!!
|
|
要单挑的话我随时奉陪哦! タイマンなら、受けて立つよ!
|
|
やっぱこの服は気分が上がるねぇ! |
|
これを着てると、アツい戦いが欲しくなっちまうよ! |
|
比赛
|
比赛开始
|
那么、该出发了! さぁ出走だ!
|
|
固有技能
|
追上去!超过去!绝不后退一步!……啊!?哼……来单挑吧啊啊啊——!! 追いつくっ!追い越すっ!1歩も退かねえ!…っ!?へっ…タイマンだぁぁー!! |
|
固有技能 (简略版)
|
行くよ!タイマンだぁ! |
|
GⅠ比赛胜利
|
哼!大概就这样吧!哼哼♪ はっ!ざっとこんなもんさ!ふふんっ♪
|
|
比赛胜利
|
好啊!这就是你菱亚马逊姐我的实力啊! しゃあ!これがヒシアマ姐さんの実力だぁ!
|
|
比赛入着
|
次は1着取るからね…! |
|
第3名 要是这种结果就满足了的话可就不是你菱亚马逊姐的作风了哦! これで満足するヒシアマ姐さんじゃないよ! |
|
はぁ…もっと頑張らないとね。 |
|
比赛败北
|
露出这副不中用的样子可不行啊……。 不甲斐ないったらないよ…。
|
|
传奇赛
|
想要和我一决胜负吗?行哦,放马过来吧! アタシと勝負しようってのか?いいねぇ、かかってきな! |
|
传奇赛获胜后
|
开始变得有趣起来了啊!那么,我可要动真格了哦! 面白くなってきたじゃないか!さぁ、本気で行くよ! |
|
团队战
|
团队战开始
|
干劲十足,那么就出发吧! 気合いは充分だ、行くよ!
|
|
团队战胜利
|
输得心服口服了吧! どんなもんだ!
|
|
团队战平局
|
还不坏嘛! 悪くはないね!
|
|
团队战败北
|
可恶~! くっそぉ~!
|
|
最终结算胜利
|
你们几个,干得漂亮! アンタたち、よくやった!
|
|
最高Pt点更新
|
不错嘛,最高分更新了哟! いいねぇ、スコア更新だよ!
|
|
团队战参赛
|
真是等不及了啊! ウズウズするねぇ!
|
|
队内特殊语音 (对富士奇石)
|
来单挑吧! タイマンだ!
|
|
这可是团队战哦? チーム戦だよ?
|
|
标题界面和每日奖励
|
标题界面
|
Cygames Cygames
|
|
赛马娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー!
|
|
登陆奖励
|
哦?这是今天的登录奖励呢 お、今日のログインボーナスだね
|
|
明天的话能拿到这个哦! 明日はこれがもらえるってさ!
|
|
育成训练
|
育成角色选择
|
ヒシアマゾンだ!よろしく頼むよ! |
|
因子继承
|
哦哦!?力量从身体里涌上来了! おお!?力が湧いてきた!
|
|
体力不足
|
哈啊……好像是累到了呢,身体感觉好沉重好沉重……。 はぁ…疲れてんのかねぇ、体が重くて重くて…。
|
|
训练公……虽然很抱歉,但我似乎没能消解疲劳呢……。稍微让我休息一下可以吗? トレ公…悪いんだが、疲れがとれてなくてね…。少し休ませてくれないか?
|
|
状态绝佳
|
干劲也好状态也罢全都非常好啊!不管是什么训练,我都会漂亮地完成的哦! やる気も調子もバッチリだ!どんなトレーニングが来ようと、カッ飛ばしていくからねっ!
|
|
唔哦哦哦哦!燃起来了啊!不管单挑对手是谁也好,我可都不会输的! うぉおおお!アツくなってきたぁ!誰が相手のタイマンでも、負ける気がしないねぇ!
|
|
状态较好
|
感觉能跑出不错的成绩呢!趁现在赶紧开始训练吧,训练公! いい調子で走れそうだ!さっさと始めるよ、トレ公!
|
|
好——,状态不错啊!就干劲十足地开始吧! うーし、いい気分だね!張り切って行こうじゃないか!
|
|
状态一般
|
那么、就好好加油吧! さてと、頑張るとするかね!
|
|
要开始什么样的训练呢 どんなトレーニングをやるんだい?
|
|
状态较差
|
嗯~……找不回平时的状态啊!因为要负责巡楼,所以睡得也比平时要晚了呢……。 ん~…調子がでない!見回りで、寝るのが遅くなっちまったからねぇ…。
|
|
洗好的衣服好像晾太久了啊……。啊啊,不行!都没法集中精神了! 洗濯もの干しっぱなしかも…。ああ、ダメだ!集中できないよ!
|
|
状态极差
|
干劲和状态都差的不行啊……。真是的,我到底是怎么了啊……。 やる気も調子もサイアクだよ…。ったく、どうしたもんか…。
|
|
可恶~……情绪一直都上不来啊。这种状态的话还怎么堂堂正正地单挑啊……。 くっそお~…テンションが上がらないんだ。こんな状態じゃまともにタイマンできやしない…。
|
|
频繁参赛
|
连续3场 最近的赛程是不是安排的太密集了?虽然气势和根性什么的都很重要,但这些都是建立在身体健康的基础上的吧? 最近レースが多いんじゃないかい?気合いも根気も大切だけど、健康あってのもんだからね? |
|
连续4场以上 虽然很不想这么说,但最近要参加的比赛也太多了吧?再这么下去的话,可就要搞坏身体了啊。 言いたかないが、ここんところレースに出すぎじゃないかい?このままじゃ、体調崩しちまうよ。 |
|
参加目标比赛 (状态绝佳)
|
干劲和状态都绝佳无比!你菱亚马逊姐认真起来的身姿,可要好好地刻在眼里哦! 気合いも調子も絶好調!ヒシアマ姐さんの本気、しかとその目に焼き付けな!
|
|
状态绝佳!感觉能来场不错的单挑呢! 最高のコンディションだ!いいタイマンができそうだね!
|
|
已经做好万全准备了!可要瞧好了,我“女杰”的名号可不是浪得虚名的! 準備は万全だ!“女傑”の二つ名が伊達じゃないってとこ、見せてやるからね!
|
|
参加目标比赛 (状态较好)
|
感觉身体很轻快啊!这样一来,就能跑到自己满意为止了! いい感じに体が軽いよ!これなら、満足の行く走りができそうだ!
|
|
干劲十足!无论对手是谁都放马过来吧! やる気充分!なんでも来いってとこだね!
|
|
身体能够随心所欲的活动呢……。好勒!你就好好期待一下结果吧,训练公! 思い通りに体が動く…。よっしゃ!期待しときな、トレ公!
|
|
参加目标比赛 (状态一般)
|
感觉不错呢。这个状态的话、应该就能赢呢。 悪くないね。この調子なら、勝てそうだ。
|
|
比赛只要全力以赴就行了。那样的话就肯定会能赢的啊! 全力で行くだけだよ。そうすりゃ勝てるさ!
|
|
赢家肯定是我、菱亚马逊姐哦! 勝つのはアタシ、ヒシアマ姐さんさ!
|
|
参加目标比赛 (状态较差)
|
虽然还是感觉稍微有点不安、没事——不足的部分只要靠气势的话就总能行的! ちょいと不安はあるが、なーに、足りない分は気合いでなんとかすりゃいいんだよ!
|
|
虽然不能说是做好了万全准备,但只要有气势和毅力的话就肯定能行的! 万全とまではいかないけど、気合いと根気でどーとでもなるってんだ!
|
|
在比赛前唠唠叨叨地发牢骚也是没有用的!总之就尽全力地跑起来吧! 走る前からうだうだいっても仕方ないじゃないか!とにかく全力で走るだけだよ!
|
|
参加目标比赛 (状态极差)
|
赛前状态的调整搞砸了吗……。老实说,现在状态很差哦。但我会竭尽全力地跑的……! 調整をしくじっちまったかな…。正直、調子は悪いよ。けど、持てる力は出し切るつもりだよ…!
|
|
真想以绝佳的状态参赛啊……。嘛,就鼓起干劲努力克服眼前的困境吧。 万全の調子で走りたかったよ…。ま、気合いで乗り切るとするかね。
|
|
虽然身子感觉非常沉重……但至少在气势上我可不想输啊。 なんとも体が重いけど…気持ちでだけは負けたくないもんだ。
|
|
训练成功
|
要加油了哦! 頑張るよ!
|
|
就先跑起来吧! いっちょ行くよ!
|
|
跟上我哦! 付いて来な!
|
|
むむ…! |
|
训练失败
|
可恶~! くっそお~!
|
|
ぐぅ~…。 |
|
外出
|
出发吧! 行くよ!
|
|
いいねぇ! |
|
育成结算 等级S及以上
|
アタシら最強タッグは無敵だよっ! |
|
育成结算 等级A
|
いい勝負ができたよ…ありがとな、トレ公! |
|
育成结算 等级C-B
|
多亏有你,让大家都见识到了我热烈的跑姿啊。 おかげでアタシのアツい走りを見せられたよ。 |
|
育成结算 等级G-D
|
和你搭档的日子,很开心哦! アンタと組めて、楽しかったよ! |
|
育成对话
|
好,那就开始训练吧! よーし、いっちょ始めるとするかねぇ!
|
|
好好你见识下你菱亚马逊姐的实力吧,可要好好地跟上来哦! ヒシアマ姐さんの実力、見せてやるよ、付いて来な!
|
|
我还想变得更快呢!那么就开始训练吧! まだまだ速くなりたいからねぇ!トレーニング行くよ!
|
|
训练说到底其实就是对自己的单挑。所以我绝不能认输! トレーニングってのはいってみりゃ自分とのタイマンだ。負ける訳にはいかないよ!
|
|
才能开花达 3星后对话
|
变强了这件事,还真是让人开心啊,训练公! 強くなってくってのは、楽しいもんだな、トレ公!
|
|
才能开花达 4星后对话
|
我会变得越来越强的!得变得无论单挑的对手是谁,都不会输的程度才行呢! アタシはどんどん強くなるよ!どんな奴とタイマンしても、負けないようにね!
|
|
才能开花达 5星后对话
|
只要我的搭档是你的话,感觉无论去到哪里我都能够变强呢!不觉得这样很让人兴奋不已吗? アンタとアタシのタッグなら、どこまでだって強くなれんだ!それって、ワクワクしないかい?
|
|
夏合宿对话
|
好嘞!要情绪高涨地上了哦!无论做什么事情都要全力以赴!这就是我的作派! しゃあっ!アツく行くよ!なんだって常に全力!それがアタシの流儀なんでね!
|
|
情人节活动
|
情人节活动
|
情人节快乐! ハッピーバレンタインってな!
|
|