置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

欢迎来到快乐闪耀公园!

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
PROJECT IM@S > 偶像大师 SideM > 欢迎来到快乐闪耀公园!
もふもふえん new.png

萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆We are 315!

萌娘百科偶像大师 SideM旗下页面正在建设中,欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。


欢迎来到快乐闪耀公园!
うぇるかむ・はぴきらパーク!
游戏封面
うぇるかむはぴきらパーク.png
专辑封面
THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-13 もふもふえん.jpg
作词 真崎エリカ
作曲 山本翔马
编曲 山本翔马
演唱 もふもふえん
冈村直央(CV:矢野奖吾
橘志狼(CV:古畑惠介
姬野花音(CV:村濑步
收录专辑 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -13 もふもふえん
偶像大师 SideM 成长之星
主线解锁条件 初期解锁
站位 橘志狼 冈村直央 姬野花音
属性 EASY NORMAL HARD EXPERT PASSION
GS Mental.png
Mental
7 11 15 25 ?
79 165 287 557 ?

うぇるかむ・はぴきらパーク!》是游戏《偶像大师 SideM》的原创曲目。

简介

  • 收录于2016年10月26日发布的专辑《THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -13 もふもふえん》。
  • 游戏封面的三人采用的是新立绘组合而成的封面。

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「みんな~!」
“大家?!”
いっしょにうたおうよ いっしょにおどろうよ
一起来唱歌吧 一起来跳舞吧
ぼくたちのテーマパーク!
这里是我们的主题公园!
ねぇねぇいそいで おねぼうさんはおいてっちゃう
呐呐 快一点 快快把瞌睡虫给赶跑
しゅうごうばしょは…ステージ☆
我们的集合地点是…这个舞台☆
いっぱいあそんだ ニッコリのままで
带着笑容尽情玩耍
ぼくらとんでみるよ さぁ見・て・て!
我们也会跳起来哦 呐 快看快看!
今日はどんな日になるかな? (ぼうけんさ!)
今天会是什么样的日子呢?(是冒险的日子哦!)
ワクワク止まらない…でしょ!?
这令人雀跃不已…没错吧!?
みんな
大家
いっしょにうたっちゃお! (メェ!メェ!)
一起来唱歌吧!(咩!咩!)
いっしょにおどっちゃお! (ピョン!ピョン!)
一起来跳舞吧(蹦!蹦!)
ココロにすなおでいようよ
让自己变得坦率吧
そうだ、なかまがいるから (ガォ!ガォ!)
没有错,因为有同伴在这里(嘎哦!嘎哦!)
楽しくなっちゃう (はっけん!)
所以才能变得快乐(发现!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
快乐竟然能那么闪闪发亮☆
ぼくたちのテーマパーク!
这里就是我们的主题公园!
コッソリちかづいて
偷偷地靠近
「だーれだ!?」
“是-谁呢!?”
「だーれだ!?」
“是-谁呢!?”
「だーれだ!?」
“是-谁呢!?”
あててみて…「なんてねっ☆」
猜猜看吧…“开玩笑的☆”
いっぱいあそんで おなかなったら
尽情玩耍后 如果肚子饿的话
ぜんぶ食べてみよう スキ&キライ
就把全部食物都吃掉吧 不分喜欢&讨厌
そんなふうにいろんなこと (ちょうせんだ!)
像这样面对各种(挑战)
チャレンジしたいのは
都想去面对的话
せいちょうきなんだってシルシだね!
这就是成长的证明呢!
いっせーの
一起来
よーいドンではしっちゃお! (れっつご~!)
拼命向前冲刺!(let’s go?!)
よーいドンでねむっちゃお! (ぐっない!)
拼命的去睡觉!(晚安!)
どれにもぜんりょくでいたいね
不管是哪件事都想全力以赴呢
だって、なかまががんばってる (ふぁいと!)
因为同伴们都在努力(加油!)
まけらんないよ (トーゼン!)
可不能输给他们(当然!)
そうやってドンドン手をのばそう だって
像这样不断去掌握住 因为
ラララ うたえば (もふもふえん もふもふえん)
lalala 只要唱歌的话
ラララ みらいは (もふもふえん もふもふえん)
lalala 未来就是
ラララ むげんだいさ (もふもふえん もふもふえん もふもふえん)
lalala 无限大
「あつまれはぴきらパーク!」
“聚集吧 闪亮快乐乐园!”
まだまだはしゃぎたい これって“ゆめ”かな?
还想要继续欢闹 这就是“梦想”吗?
たぶん…そうなんだ!
或许…就是如此!
いっしょにうたっちゃお! (メェ!メェ!)
一起来唱歌吧!(咩!咩!)
いっしょにおどっちゃお! (ピョン!ピョン!)
一起来跳舞吧(蹦!蹦!)
ココロにすなおでいようよ
让自己变得坦率吧
そうだ、なかまがいるから (ガォ!ガォ!)
没有错,因为有同伴在这里(嘎哦!嘎哦!)
楽しくなっちゃう (はっけん!)
所以才能变得快乐(发现!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
快乐竟然能那么闪闪发亮☆
ぼくたちのテーマパーク!
这里就是我们的主题公园!
さいこうのテーマパーク!
这里是315的主题乐园!
「あ~そぼっ!」
“来玩吧!”
翻译来源:神楽麗

收录

CD

  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -13 もふもふえん
  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-BEST
  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-BEST(Off Vocal)


游戏

手机游戏

LIVE ON ST@GE!

初期实装。

MV

宽屏模式显示视频

GROWING STARS

初期实装。

MV

宽屏模式显示视频


外部链接与注释